这首词以眼前的郁孤台、清江之景为引,借“行人泪”抒发了对沦陷区百姓苦难的同情,通过“西北是长安”“可怜无数山”等词句表达了对中原故土的思念与收复失地的渴望,同时“青山遮不住,毕竟江流去”展现出坚定的信念,最后以“江晚正愁予,山深闻鹧鸪”烘托出壮志难酬的愁苦之情。
菩萨蛮・郁孤台下清江水
郁孤台下清江水。
中间多少行人泪。
西北是长安。
可怜无数山。
青山遮不住。
毕竟江流去。
江晚正愁予。
山深闻鹧鸪。
中间多少行人泪。
西北是长安。
可怜无数山。
青山遮不住。
毕竟江流去。
江晚正愁予。
山深闻鹧鸪。
简要说明
逐句注释
- “郁孤台下清江水,中间多少行人泪”:
- 字词:“郁孤台”,在今江西赣州西南贺兰山顶,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名;“清江”,赣江与袁江合流处旧称清江。“行人”,指因金兵南侵而逃难的人。
- 句意:郁孤台下流淌着清江水,这江水中不知流淌着多少逃难人的泪水。
- “西北是长安,可怜无数山”:
- 字词:“长安”,这里代指北宋都城汴京,当时已被金兵占领;“可怜”,可惜。
- 句意:向西北遥望是故都汴京,可惜被无数山峦遮住了视线。
- “青山遮不住,毕竟江流去”:
- 字词:“毕竟”,终究。
- 句意:青山虽然能遮住人们的视线,但终究挡不住江水向东流去。
- “江晚正愁予,山深闻鹧鸪”:
- 字词:“愁予”,使我发愁;“鹧鸪”,鸟名,其叫声谐音似“行不得也哥哥”。
- 句意:傍晚时分,江边的景色正使我愁闷,深山里又传来鹧鸪的叫声。
现代译文
郁孤台下,清江水不停流淌,
那水中饱含着多少逃难人的悲泪。
向西北遥望,那是故都汴京的方向,
可惜被无数的山峦将视线遮挡。
青山虽能阻挡,却无法把江水拦住,
江水终究还是奔腾不息向东流去。
傍晚江边的景色,让我满心忧愁,
深山里传来鹧鸪“行不得也哥哥”的哀啼。
创作背景
这首词是辛弃疾任江西提点刑狱,驻节赣州、途经造口时所作。当时南宋朝廷偏安江南,中原地区被金兵占领。词人在路过郁孤台时,想到四十多年前金兵南侵,一路烧杀掳掠,百姓纷纷逃难,而如今朝廷不思收复失地,不禁感慨万千,于是写下此词,借景抒情,抒发自己的爱国之情和壮志难酬的悲愤。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:以“清江水”比兴,象征着沦陷区百姓的泪水,含蓄地表达了词人对百姓苦难的同情;“青山”象征着阻碍恢复中原的各种势力,“江水”则象征着收复失地的坚定意志,江水冲破青山的阻挡,暗示了正义力量不可阻挡。
- 借景抒情:通过描写郁孤台、清江、青山、夕阳、鹧鸪等自然景物,将自己的情感融入其中,如“江晚正愁予,山深闻鹧鸪”,以景语作结,进一步烘托出词人的愁苦之情。
- 语言特色:语言质朴自然,却蕴含着深厚的情感和强烈的感染力。如“青山遮不住,毕竟江流去”,直白而有力地表达了词人坚定的信念和不屈的精神。
- 意境营造:营造出一种沉郁悲凉的意境。上阕由眼前之景联想到历史上百姓的苦难,意境深沉;下阕以江水冲破青山的阻挡,展现出一种悲壮的气势,最后以江边暮色、深山鹧鸪声收尾,使整个意境更加凄清愁苦,深刻地表达了词人壮志难酬的悲愤。