这首词描绘了一位征人在风雪孤村投宿的所见所闻,借景抒发了其羁旅愁思和对故国、佳人的深切思念之情,情感深沉而哀怨。
南浦・风悲画角
风悲画角,听单于、三弄落谯门。
投宿征骑,飞雪满孤村。
酒市渐闲灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷。
送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云。
好在半胧溪月,到如今、无处不销魂。
故国梅花归梦,愁损绿罗裙。
为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。
算翠屏应是,两眉余恨倚黄昏。
投宿征骑,飞雪满孤村。
酒市渐闲灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷。
送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云。
好在半胧溪月,到如今、无处不销魂。
故国梅花归梦,愁损绿罗裙。
为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。
算翠屏应是,两眉余恨倚黄昏。
简要说明
逐句注释
- “风悲画角,听单于、三弄落谯门”:
- 字词:“画角”,古代军中乐器,外加彩绘,发声哀厉高亢;“单于”,曲调名;“三弄”,演奏了三遍;“谯门”,城门上的瞭望楼。
- 句意:寒风中画角声悲凉,听那《单于》曲吹奏了三遍,声音从谯门飘落。
- “投宿征骑,飞雪满孤村”:
- 字词:“征骑”,远行的坐骑,这里指骑马的征人。
- 句意:骑马的征人前来投宿,纷飞的大雪已覆盖了整个孤寂的村庄。
- “酒市渐闲灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷”:
- 字词:“酒市”,卖酒的地方。
- 句意:酒市的灯火渐渐稀疏,窗外正有杂乱的树叶纷纷扬扬地敲打着窗户。
- “送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云”:
- 字词:“嘹唳”,形容雁叫声响亮凄清。
- 句意:送别几声惊飞的大雁,它们飞离烟雾笼罩的水面,带着响亮凄清的叫声穿过寒冷的云层。
- “好在半胧溪月,到如今、无处不销魂”:
- 字词:“半胧”,月色朦胧;“销魂”,形容极度哀愁。
- 句意:还好那半朦胧的溪月依旧,可到如今,处处都让人黯然神伤。
- “故国梅花归梦,愁损绿罗裙”:
- 字词:“故国”,故乡;“绿罗裙”,代指思念的女子。
- 句意:在归乡的梦中见到故乡的梅花,这愁绪让那身着绿罗裙的女子也面容憔悴。
- “为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕”:
- 字词:“暗香闲艳”,指梅花;“啼痕”,泪痕。
- 句意:试问那散发着暗香、姿态闲雅的梅花,是否也在相思,把万点愁绪化作了泪痕。
- “算翠屏应是,两眉余恨倚黄昏”:
- 字词:“翠屏”,指画有翠色图案的屏风,这里代指女子居室;“余恨”,未尽的愁恨。
- 句意:料想那女子在翠屏后,带着未尽的愁恨,独自倚着黄昏。
现代译文
寒风中画角声悲凉,
听那《单于》曲三遍,从谯门飘落。
骑马的征人前来投宿,
纷飞的大雪已覆盖孤寂的村庄。
酒市的灯火渐渐稀疏,
窗外乱叶纷纷敲打着窗户。
几声惊飞的大雁,
飞离烟雾笼罩的水面,
带着响亮凄清的叫声穿过寒云。
还好那半朦胧的溪月依旧,
可如今处处都让人黯然神伤。
归乡的梦中见到故乡的梅花,
愁绪让那绿裙女子面容憔悴。
试问那暗香浮动的梅花,
是否也在相思,化作万点泪痕。
料想那女子在翠屏后,
带着愁恨独自倚着黄昏。
创作背景
孔夷生活于北宋时期,当时社会局势渐趋动荡。这首词的具体创作时间难以确切考证,但从词中所表达的羁旅愁思和对故国、佳人的思念来看,可能是他在漂泊途中,于一个风雪之夜,触景生情而作,借景来抒发内心的孤寂与对往昔生活的怀念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕通过描绘风、画角、飞雪、孤村、乱叶、惊雁等一系列景物,营造出一种孤寂、凄凉的氛围,将征人的羁旅愁思融入其中。下阕则借溪月、梅花等意象,抒发对故国和佳人的思念之情,景中含情,情由景生。
- 虚实结合:“故国梅花归梦,愁损绿罗裙”“算翠屏应是,两眉余恨倚黄昏”为虚写,是征人想象中故乡的梅花和思念的女子的情景;而前面所描绘的投宿孤村、风雪交加等景象为实写。虚实相生,拓展了诗歌的意境,增强了情感的表达。
- 语言特色:语言优美典雅,如“风悲画角”“嘹唳度寒云”等词句,用词精准,生动地描绘出了画面和声音,富有感染力。同时,运用了“销魂”“啼痕”等词语,将情感表达得细腻而深沉。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、哀愁、凄凉的意境。从风雪孤村的荒寒之景,到对故乡和佳人的思念之情,层层递进,让读者深刻感受到征人的内心世界,仿佛置身于那个风雪交加的夜晚,体会到他的孤独与哀愁。