这首词是姜夔所作,主要写词人在古城游玩时的所见所感。通过描绘古城冬日之景,抒发了词人漂泊无定的身世之感,以及对时光流逝的感慨,同时也流露出对往昔雅集的怀念之情。
一萼红・古城阴
古城阴。
有官梅几许,红萼未宜簪。
池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沈沈。
翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。
野老林泉,故王台榭,呼唤登临。
南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。
朱户黏鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。
记曾共,西楼雅集,想垂杨、还袅万丝金。
待得归鞍到时,只怕春深。
有官梅几许,红萼未宜簪。
池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沈沈。
翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。
野老林泉,故王台榭,呼唤登临。
南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。
朱户黏鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。
记曾共,西楼雅集,想垂杨、还袅万丝金。
待得归鞍到时,只怕春深。
简要说明
逐句注释
- “古城阴。有官梅几许,红萼未宜簪”:
- 字词:“古城阴”,古城的北面;“官梅”,官府种植的梅树;“萼”,花瓣下部的一圈叶状绿色小片;“簪”,插戴。
- 句意:在古城的北面,有几株官府种植的梅树,红色的花萼还不适合插戴。
- “池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沈沈”:
- 字词:“冰胶”,冰层冻结;“雪老”,积雪不化;“沈沈”,深沉的样子。
- 句意:池面的冰层冻结得很坚实,墙腰的积雪久不融化,天色又阴沉下来。
- “翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽”:
- 字词:“翠藤”,绿色的藤蔓;“径竹”,路边的竹子。
- 句意:我和友人一起穿过缠绕着翠藤的路边竹林,渐渐的欢声笑语惊起了栖息在沙滩上的水鸟。
- “野老林泉,故王台榭,呼唤登临”:
- 字词:“野老”,村野老人;“故王台榭”,前代王侯的亭台楼阁。
- 句意:山林泉石、前代王侯的亭台楼阁仿佛在呼唤我去登临观赏。
- “南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心”:
- 字词:“荡”,飘荡;“湘云楚水”,泛指湖南、湖北一带的山水。
- 句意:我南来北往究竟是为了什么事呢,在湘云楚水间四处飘荡,极目远望令人伤心。
- “朱户黏鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻”:
- 字词:“朱户黏鸡”,古代风俗,正月初一用鸡血涂门或在门上贴画鸡;“金盘簇燕”,立春日做春盘,以韭菜等为菜蔬,以薄饼卷之,饼上插纸剪的燕子;“时序侵寻”,时光渐渐流逝。
- 句意:看到人家门上贴鸡、盘中摆着春燕,我只能空自感叹时光渐渐流逝。
- “记曾共,西楼雅集,想垂杨、还袅万丝金”:
- 字词:“雅集”,文人雅士的聚会;“袅”,摇曳。
- 句意:记得曾经和友人一起在西楼雅集,想来如今垂杨应该还在春风中摇曳着万千金色的丝绦。
- “待得归鞍到时,只怕春深”:
- 字词:“归鞍”,归来的马鞍,代指归来。
- 句意:等到我骑马归来的时候,只怕已经是暮春时节了。
现代译文
在古城的北面,有几株官府种的梅树,
红红的花萼还不适合插戴在头上。
池面的冰层冻结得很结实,
墙腰的积雪久不融化,
天色又阴沉下来。
我和友人一起穿过缠绕着翠藤的竹林小径,
渐渐的欢声笑语惊起了栖息在沙滩上的水鸟。
山林泉石、前代王侯的亭台楼阁,
仿佛在召唤我去登临。
我南来北往究竟是为了什么呢?
在湘云楚水间四处漂泊,
极目远望,心中满是哀伤。
看到人家门上贴鸡、盘中摆着春燕,
我只能空自感叹时光渐渐流逝。
记得曾经和友人在西楼雅集的情景,
想来如今垂杨应该还在春风中摇曳着金色的枝条。
等到我骑马归来的时候,
只怕已经是暮春时节了。
创作背景
姜夔一生未仕,四处漂泊。这首词具体创作时间不详,但大致反映了他漂泊于湘鄂一带时的心境。当时正值岁末年初,词人在古城游玩,看到冬景与人家过年的习俗,不禁触景生情,回忆起往昔的雅集,感叹时光流逝与自身的漂泊无依。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中多处写景,如“池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沈沈”描绘出冬日阴沉、寒冷的景象,烘托出词人内心的哀伤与孤寂;“翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽”以乐景衬哀情,在看似欢快的游玩场景中,更凸显出词人漂泊无依的伤感。
- 虚实结合:“记曾共,西楼雅集”是对过去与友人雅集的回忆,为虚写;眼前冬日的古城之景为实写。虚实结合,将往昔的欢乐与如今的哀愁形成鲜明对比,更添词人的感慨。
- 语言特色:语言优美细腻,如“红萼未宜簪”“还袅万丝金”等词句,生动地描绘出景物的特点,富有画面感。同时,用词精准,如“冰胶”“雪老”形象地写出了冬日冰雪的状态。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、孤寂又略带惆怅的意境。冬日的古城、阴沉的天色、漂泊的词人,以及对往昔的回忆,共同构成了一个充满哀愁与感慨的艺术世界,让读者深刻感受到词人的身世之感与时光之叹。