这首词是陈与义在端午日所作,通过描写端午时的所见所感,抒发了词人漂泊天涯的感慨、对自身老去的哀伤以及对屈原的缅怀之情,情感深沉而复杂。
临江仙・高咏楚词酬午日
高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆。
榴花不似舞裙红。
无人知此意,歌罢满帘风。
万事一身伤老矣,戌葵凝笑墙东。
酒杯深浅去年同。
试浇桥下水,今夕到湘中。
榴花不似舞裙红。
无人知此意,歌罢满帘风。
万事一身伤老矣,戌葵凝笑墙东。
酒杯深浅去年同。
试浇桥下水,今夕到湘中。
简要说明
逐句注释
- “高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆”:
- 字词:“楚词”,指屈原的作品,这里代表屈原的精神;“酬”,酬谢、度过;“天涯”,指词人漂泊远方;“节序”,节气、节令。
- 句意:高声吟诵着屈原的楚词来度过端午佳节,漂泊在远方,感觉节气过得十分匆匆。
- “榴花不似舞裙红”:
- 字词:“榴花”,石榴花;“舞裙红”,可能是回忆中歌女舞裙的红色。
- 句意:眼前的石榴花比不上记忆中舞裙的鲜艳红色。
- “无人知此意,歌罢满帘风”:
- 字词:“此意”,指词人内心复杂的情感;“歌罢”,唱完楚词后。
- 句意:没有人能理解我此时的心意,唱完楚词后,只觉满帘都是风。
- “万事一身伤老矣,戎葵凝笑墙东”:
- 字词:“万事”,指人生中诸多经历;“戎葵”,即蜀葵;“凝笑”,好像在微笑。
- 句意:一生经历诸多事情,如今独自哀伤自己已经老去,只有那墙东的蜀葵好像在微笑着。
- “酒杯深浅去年同”:
- 字词:“酒杯深浅”,指饮酒的多少。
- 句意:今年饮酒的多少和去年一样。
- “试浇桥下水,今夕到湘中”:
- 字词:“湘中”,指湘江流域,是屈原自沉之地。
- 句意:试着把这杯酒浇到桥下的水中,希望今晚它能流到湘江里。
现代译文
我高声吟诵着屈原的楚词来度过端午,
漂泊天涯,节气过得如此匆匆。
石榴花比不上记忆中舞裙的艳红。
没有人能懂我此刻的心意,
唱完楚词,满帘都是清风。
一生历经万事,独自感伤已然老去,
只有墙东的蜀葵仿佛在微笑。
今年喝酒的量和去年相同。
我试着把这杯酒浇到桥下水里,
希望今晚它能流到湘江之中。
创作背景
陈与义生活在南北宋之交,他一生颠沛流离。这首词具体创作时间不详,但从“天涯”“伤老”等词可以推测,应是他在流亡期间所作。当时他远离家乡,漂泊异地,在端午这个特殊的节日,面对眼前之景,联想到屈原的遭遇,不禁感慨万千,于是写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“榴花不似舞裙红”,将眼前的石榴花与记忆中舞裙的红色作对比,以石榴花的现实之景衬托出往昔繁华的回忆,增添了今昔之感和漂泊之愁。
- 借景抒情:“戎葵凝笑墙东”,以墙东蜀葵的微笑之景,反衬出词人内心的哀伤,借景来抒发自己年老漂泊、无人理解的孤独与凄凉。
- 虚实结合:实写眼前的端午之景、自己的饮酒浇酒之举,虚写对往昔的回忆和对屈原的缅怀,虚实相生,使情感表达更加深沉含蓄。
- 语言特色:语言简洁自然,如“酒杯深浅去年同”,直白却又蕴含着岁月流逝、物是人非的感慨。用词精准,“凝笑”一词赋予蜀葵以人的情态,生动地描绘出蜀葵的状态,同时也衬托出词人的心境。
- 意境营造:通过对端午节日场景的描写,营造出一种孤寂、惆怅的意境。从高咏楚词到浇酒湘中,整个过程充满了对屈原的追思和对自身命运的哀伤,将词人的情感融入到节日的氛围和自然的景象之中,使读者能深刻感受到其内心的复杂情感。