这首词以词人在长安道上的经历为线索,感慨时光流逝,人花俱老,抒发了知音难觅的孤独以及对往昔乐事不再的凄凉之感和对人生如梦的深沉哀伤。
虞美人・红尘匹马长安道
红尘匹马长安道。
人与花俱老。
缓垂鞭袖过平康。
散尽高阳、零落少年场。
朱弦重理相思调。
无奈知音少。
十年如梦尽堪伤。
乐事如今、回首做凄凉。
人与花俱老。
缓垂鞭袖过平康。
散尽高阳、零落少年场。
朱弦重理相思调。
无奈知音少。
十年如梦尽堪伤。
乐事如今、回首做凄凉。
简要说明
逐句注释
- “红尘匹马长安道。人与花俱老”:
- 字词:“红尘”,指繁华热闹的地方;“长安道”,借指都城的道路;“花”,既可以指自然界的花朵,也可象征美好的事物。
- 句意:在繁华热闹的都城道路上独自一人骑着马,人和花一样都已老去。
- “缓垂鞭袖过平康。散尽高阳、零落少年场”:
- 字词:“平康”,唐代长安丹凤街有平康坊,为妓女聚居之所,后泛指妓院;“高阳”,“高阳酒徒”的简称,指嗜酒而放荡不羁的人。
- 句意:慢慢垂着马鞭衣袖走过妓院所在之地。当年那些一起饮酒作乐的朋友都已离散,少年时寻欢作乐的场所也已零落。
- “朱弦重理相思调。无奈知音少”:
- 字词:“朱弦”,指琴瑟的弦,这里代指琴;“调”,曲调。
- 句意:重新拨弄琴弦弹奏相思的曲调,无奈能懂自己心意的知音太少。
- “十年如梦尽堪伤。乐事如今、回首做凄凉”:
- 字词:“十年”,并非确指,泛指一段较长的时间。
- 句意:过去的时光像梦一样,想来都让人悲伤。曾经的快乐之事,如今回首只剩一片凄凉。
现代译文
在繁华热闹的都城道路上我独自骑着马,人和花一样都已老去。
我慢慢垂着马鞭衣袖走过那烟花之地,当年一起纵情欢乐的朋友都已离散,少年时的欢乐场所也已荒废。
重新拨弄琴弦弹奏相思的曲调,可惜能懂我心意的知音太少。
过去的十年像梦一样,想来都令人悲伤。曾经的快乐之事,如今回首只剩下无尽的凄凉。
创作背景
蔡伸生活在北宋末南宋初,这一时期社会动荡不安,民族矛盾和阶级矛盾尖锐。他一生仕途坎坷,虽有报国之志却难以施展。这首词具体创作时间不详,但可能是他在经历了人生的起伏,感慨岁月流逝、壮志未酬时所作。他回忆起往昔的青春岁月和欢乐时光,与当下的孤独凄凉形成鲜明对比,从而抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中运用了今昔对比的手法,如“人与花俱老”将现在的衰老与过去的青春年少形成对比;“散尽高阳、零落少年场”把当年朋友欢聚的热闹场景与如今的离散冷落作对比,突出了时光的无情和人生的沧桑变化。
- 借景抒情:“红尘匹马长安道”通过描绘在繁华都市道路上独自骑马的场景,烘托出词人孤独寂寞的心境。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。没有过多的华丽辞藻修饰,却能以简洁的文字准确地表达出内心复杂的情感,如“十年如梦尽堪伤”直白地抒发了对过去岁月的哀伤。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、哀伤的意境。从“人与花俱老”的感慨,到“知音少”的孤独,再到“回首做凄凉”的无奈,层层递进,将词人内心的伤痛和对人生的悲观情绪融入到字里行间,使读者能深刻感受到那种岁月流逝、繁华不再的凄凉氛围。