这首词以寒食节为背景,抒发了作者在丧乱时期的感慨。作者四逢寒食却只能闲居,无处踏青的同时更增添了对家乡的思念。因不能陪侍皇帝参加内宴,又遥忆母亲的容颜,不禁感时伤怀,潸然泪下,表达了深沉的家国之思和身世之感。
浣溪沙・丧乱佳辰不易攀
丧乱佳辰不易攀。
四逢寒食尽投闲。
踏青无处想家山。
麟殿阻趋陪内宴,萱堂遥忆侍慈颜。
感时双泪滴潺潺。
四逢寒食尽投闲。
踏青无处想家山。
麟殿阻趋陪内宴,萱堂遥忆侍慈颜。
感时双泪滴潺潺。
简要说明
逐句注释
- “丧乱佳辰不易攀”:
- 字词:“丧乱”,指社会动乱不安;“佳辰”,美好的时光,这里指寒食节;“攀”,这里有遇到、赶上之意。
- 句意:在社会动乱不安的时期,想要遇上寒食这样的佳节是不容易的。
- “四逢寒食尽投闲”:
- 字词:“四逢”,指四次遇到;“投闲”,闲居。
- 句意:已经四次遇到寒食节了,每次都是闲居度过。
- “踏青无处想家山”:
- 字词:“踏青”,寒食节的习俗,到郊外散步游玩;“家山”,家乡。
- 句意:连踏青的地方都没有,此时更加思念家乡。
- “麟殿阻趋陪内宴”:
- 字词:“麟殿”,汉代宫殿名,这里借指宫廷;“阻趋”,受阻不能前往;“内宴”,宫廷宴会。
- 句意:因为种种原因不能前往宫廷陪皇帝参加内宴。
- “萱堂遥忆侍慈颜”:
- 字词:“萱堂”,代指母亲;“慈颜”,母亲慈祥的容颜。
- 句意:在远方遥忆母亲,想念陪伴在母亲身边的时光。
- “感时双泪滴潺潺”:
- 字词:“感时”,感慨时事;“潺潺”,形容泪水不断流淌。
- 句意:感慨当下的时事,泪水不停地流淌下来。
现代译文
在这动荡不安的岁月里,遇上寒食佳节实属不易。
我已经四次在寒食节时闲居度日了。
连个踏青的地方都找不到,心里越发思念家乡。
无法到宫廷中陪皇帝参加内宴,
只能在远方遥忆母亲慈祥的面容。
感慨这时局,泪水止不住地流淌。
创作背景
洪皓是南宋时期的一位爱国使臣。他于建炎三年(1129 年)出使金国,被金人扣留长达十五年之久。这首词便是他在金国期间所作。在异国他乡,他多次遭遇寒食节,却因身处困境无法像在国内一样过节,同时也不能尽臣子之责陪侍皇帝,更无法在母亲身边尽孝,种种无奈和思乡之情交织,促使他写下了这首词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:虽然词中没有直接描绘寒食节的景色,但“踏青无处”暗示了环境的凄凉,从侧面烘托出作者内心的孤独和对家乡的思念。
- 对比衬托:“麟殿阻趋陪内宴”与作者被困金国的现状形成鲜明对比,突出了他不能履行臣子职责的无奈;“萱堂遥忆侍慈颜”则体现出他不能侍奉母亲的愧疚,进一步衬托出其思乡之情和身世之感。
- 语言特色:语言直白质朴,没有过多的修饰,却能真切地表达出作者内心的情感。如“感时双泪滴潺潺”,直接抒发了作者的悲痛之情,让读者能深刻感受到他的痛苦。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、哀伤的意境。通过描述自己在寒食节的遭遇和内心的感慨,让读者仿佛能看到作者在异国他乡孤独、惆怅的身影,感受到他对家国的深深眷恋和对时局的无奈叹息。