这首词围绕梅花展开,先描绘了梅花的姿态与暗香,接着提到寿阳公主梅花妆的典故,最后表达了看到梅花仿若归家,感受到梅花超越百花的美好,流露出对梅花的喜爱与赞美之情。
减字木兰花・蜂房余液
蜂房余液。
写就南枝凌正色。
折干垂芳。
点缀如生秘暗香。
寿阳妆样。
纤手拈来簪髻上。
恍若还家。
暂睹真花压百花。
写就南枝凌正色。
折干垂芳。
点缀如生秘暗香。
寿阳妆样。
纤手拈来簪髻上。
恍若还家。
暂睹真花压百花。
简要说明
逐句注释
- “蜂房余液。写就南枝凌正色”:
- 字词:“蜂房余液”,指蜂蜡,古代常用来制作蜡烛等,这里可能形容梅花的洁白如同蜂蜡;“南枝”,朝南的树枝,通常梅花朝南的树枝先开花;“凌正色”,凌霜傲立的正色,体现梅花不惧严寒的品格。
- 句意:那洁白如蜂房余蜡般的色泽,勾勒出朝南树枝上梅花凌霜傲立的本色。
- “折干垂芳。点缀如生秘暗香”:
- 字词:“折干”,折下的花枝;“垂芳”,散发着芳香;“秘暗香”,隐藏着暗暗的香气。
- 句意:折下的花枝散发着芳香,点缀得栩栩如生,还隐隐透着暗香。
- “寿阳妆样。纤手拈来簪髻上”:
- 字词:“寿阳妆样”,相传南朝宋寿阳公主在含章殿檐下小憩,有梅花落在她的额头上,留下五瓣花痕,拂之不去,宫女们觉得很美便纷纷效仿,称为“梅花妆”;“拈”,用手指拿取;“簪”,插戴。
- 句意:如同寿阳公主梅花妆的模样,纤细的手把梅花拿来插在发髻上。
- “恍若还家。暂睹真花压百花”:
- 字词:“恍若”,仿佛;“压百花”,胜过百花。
- 句意:仿佛回到了家乡,暂时看到这真正的梅花胜过了百花。
现代译文
那洁白如蜂蜡般的色泽,
描绘出南枝上梅花凌霜的本色。
折下的花枝散发芬芳,
点缀得栩栩如生还藏着暗香。
如同寿阳公主的梅花妆样,
纤手把梅花拿来插在发髻上。
仿佛回到了家乡,
暂时看到这真花胜过百花的模样。
创作背景
洪皓是南宋时期的官员、文学家。他于建炎三年(1129 年)出使金国,被金人扣留长达十五年。在此期间,他坚守气节,不向金人屈服。这首词具体创作时间不详,但很可能是他在金国期间所作。在异国他乡,看到梅花,梅花的高洁品质与他坚守的气节相契合,同时梅花也勾起了他对家乡的思念之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:运用“寿阳妆样”的典故,增添了诗词的文化内涵和艺术韵味,使梅花更具一种典雅、美好的形象。
- 托物言志:词人借梅花凌霜傲雪、暗香浮动的特点,来寄托自己坚守气节、不向敌人屈服的高尚品格。
- 语言特色:语言简洁明快,生动形象地描绘出梅花的形态与香气。如“蜂房余液”“点缀如生”等词句,用比喻和描写的手法,使梅花的形象跃然纸上。
- 意境营造:整首词营造出一种淡雅、高洁又带有思乡之情的意境。通过对梅花的描写,展现出梅花的美好与独特,而“恍若还家”则将思乡之情融入其中,使意境更加丰富深沉。