此词描绘了秋日湖畔的景色,展现了湖上风波浩渺、秋景萧疏却又充满自然韵味的画面。表达了词人对水光山色的喜爱与亲近之感,同时在结尾流露出因不得不归去而产生的遗憾之情。
怨王孙・忆王孙・湖上风来波浩渺
湖上风来波浩渺。
秋已暮、红稀香少。
水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老。
青露洗、苹花汀草。
眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。
秋已暮、红稀香少。
水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老。
青露洗、苹花汀草。
眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。
简要说明
逐句注释
- “湖上风来波浩渺”:
- 字词:“浩渺”,形容水面辽阔。
- 句意:湖面上微风吹来,水波辽阔。
- “秋已暮、红稀香少”:
- 字词:“暮”,晚;“红”,代指花;“香”,花香。
- 句意:秋天已经到了晚期,花儿稀少,花香也淡了。
- “水光山色与人亲,说不尽、无穷好”:
- 字词:“亲”,亲近。
- 句意:水光山色与人心意相通,有着说不完的美妙之处。
- “莲子已成荷叶老”:
- 字词:“老”,指荷叶枯萎。
- 句意:莲子已经成熟,荷叶也渐渐枯萎。
- “青露洗、苹花汀草”:
- 字词:“青露”,清澈的露水;“苹花”,一种水生植物的花;“汀草”,水边的草。
- 句意:清澈的露水清洗着苹花和水边的草。
- “眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早”:
- 字词:“眠沙”,栖息在沙滩上;“恨”,遗憾。
- 句意:栖息在沙滩上的鸥鹭都不回头看一眼,好像也在遗憾人这么早就要回去。
现代译文
湖面上微风吹起,水波辽阔。
秋天已到了末尾,花儿稀少,花香也淡了。
水光山色如此亲近人心,有着说不完的美好。
莲子已经成熟,荷叶渐渐枯萎。
清澈的露水清洗着苹花和水边的草。
栖息在沙滩上的鸥鹭都不回头,好像也在遗憾人这么早就要回去。
创作背景
李清照早期生活优裕,与丈夫赵明诚致力于书画金石的搜集整理。这首词具体创作时间不详,但从词中欢快的笔调与对自然景色的喜爱之情来看,可能创作于李清照婚后生活美满、心情舒畅的时期。词人在秋日游玩湖畔,被眼前的景色所陶醉,从而写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:“水光山色与人亲”将水光山色赋予人的情感,生动地表现出词人对自然景色的亲近之感;“眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早”把鸥鹭拟人化,借鸥鹭的“恨”表达自己因要归去而产生的遗憾。
- 借景抒情:整首词通过描绘秋日湖畔的景色,如“湖上风来波浩渺”“莲子已成荷叶老”等,将自己对景色的喜爱以及归去时的不舍之情融入其中,情景交融。
- 语言特色:语言清新自然,质朴而富有韵味。如“红稀香少”“青露洗、苹花汀草”等描写,用词简洁却精准地勾勒出秋日景色的特点。
- 意境营造:营造出一种宁静、悠远且略带惆怅的意境。秋日的湖光山色,成熟的莲子、枯萎的荷叶、被露水清洗的苹花汀草以及眠沙的鸥鹭,共同构成了一幅和谐而又略带秋意的画面,既展现出自然之美,又在结尾处流露出淡淡的愁绪。