诗无敌

宋代‌ · 张鎡

前生曾是风流侣。
返魂却向南枝住。
疏影卧晴溪。
恰如沙暖时。
绿窗娇插鬓。
依约犹交颈。
微笑语还羞。
愿郎同白头。

简要说明

这首词借梅花来表达爱情。以奇特的想象赋予梅花前世为风流伴侣的身份,描绘梅花的姿态和被插于绿窗的情景,最后以拟人化的手法,通过梅花的娇羞言语,传达出对爱情的美好期许,愿与情郎白头偕老。

逐句注释

  • “前生曾是风流侣”:
    • 字词:“风流侣”,指富有风情韵致的伴侣。
    • 句意:(梅花)在前世曾是一对富有风情韵致的伴侣。
  • “返魂却向南枝住”:
    • 字词:“返魂”,赋予梅花一种灵魂回归的奇幻色彩;“南枝”,朝南的树枝,一般来说朝南的树枝上的梅花先开。
    • 句意:灵魂归来后却住在朝南的梅枝上。
  • “疏影卧晴溪”:
    • 字词:“疏影”,指梅花稀疏的枝影;“卧”,有倒映之意;“晴溪”,晴朗天气下的溪流。
    • 句意:梅花稀疏的枝影倒映在晴朗的溪流中。
  • “恰如沙暖时”:
    • 字词:“沙暖”,让人联想到温暖沙滩上的美好景象。
    • 句意:就好像在温暖的沙滩上的美好时刻。
  • “绿窗娇插鬓”:
    • 字词:“绿窗”,代指女子的闺房;“娇插鬓”,娇俏地插在鬓角。
    • 句意:(梅花)被娇俏地插在闺房女子的鬓角。
  • “依约犹交颈”:
    • 字词:“依约”,仿佛;“交颈”,指亲密依偎。
    • 句意:仿佛还保持着亲密依偎的姿态。
  • “微笑语还羞”:
    • 字词:“语还羞”,说话时还带着娇羞。
    • 句意:(梅花)微笑着说话还带着娇羞。
  • “愿郎同白头”:
    • 字词:“郎”,指情郎。
    • 句意:希望能和情郎一起白头到老。

现代译文

梅花啊,你前世曾是那对风流的伴侣。
灵魂归来后就栖息在朝南的梅枝上。
稀疏的枝影倒映在晴朗的溪流中,
恰似那温暖沙滩上的美好时光。
你被娇俏地插在闺房女子的鬓角,
仿佛还亲密依偎在彼此身旁。
带着微笑说话还满是娇羞模样,
只愿能和情郎相伴直到白发苍苍。

创作背景

张鎡生活在南宋时期。他一生在政治上不得意,后遭弹劾罢官,隐居生活。此词创作时间难以确切知晓,但从内容来看,可能是他在赏梅过程中,由梅花触发了对美好爱情的联想。南宋文化繁荣,文人雅士多有借物抒情之作,张鎡或许也是借梅花来抒发自己内心对爱情的向往和期许。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人化:全词将梅花拟人化,赋予梅花前世今生的故事,以及娇羞的神态和对爱情的美好愿望,使梅花形象生动鲜活,富有情感。如“前生曾是风流侣”“微笑语还羞,愿郎同白头”等句,让读者感受到梅花如同一位多情的女子。
    • 联想想象:从梅花的生长环境联想到温暖的沙滩,从插在鬓角的梅花联想到亲密交颈的姿态,这种丰富的联想想象拓宽了词的意境,增强了词的艺术感染力。
  • 语言特色:语言优美细腻,用词精准。如“疏影”“娇插”“依约”等词,生动地描绘出梅花的姿态和神韵,同时又营造出一种婉约柔美的氛围。
  • 意境营造:词中通过梅花的生长、被采摘插鬓等情景,营造出一种温馨、浪漫且充满爱意的意境。将梅花与爱情紧密相连,使读者在欣赏梅花之美的同时,也能感受到词中所蕴含的深情,达到了情景交融的艺术效果。