这首词描绘了词人在荷花丛中划船游玩的情景,通过对撑船、赏荷、弄泉等活动的描写,展现了夏日荷塘的清新美景,表达了词人悠然自得、陶醉其中的愉悦心境。
荷花闲拨。
撑破玻璃滑。
拂拂香风微度,吹雪乱、数根发。
弄泉罗盖匝。
万颗真珠撒。
唱我莲歌归去,凌波步、水仙袜。
撑破玻璃滑。
拂拂香风微度,吹雪乱、数根发。
弄泉罗盖匝。
万颗真珠撒。
唱我莲歌归去,凌波步、水仙袜。
简要说明
逐句注释
- “荷花闲拨。撑破玻璃滑”:
- 字词:“玻璃”,比喻平静的水面,像玻璃一样光滑;“滑”,形容水面平滑。
- 句意:悠闲地用手拨动荷花,船儿前行,仿佛把如玻璃般光滑的水面撑破了。
- “拂拂香风微度,吹雪乱、数根发”:
- 字词:“拂拂”,微风轻轻吹动的样子;“吹雪”,指荷花的白色花瓣像雪一样。
- 句意:轻轻的带着荷香的微风缓缓吹过,白色的荷花花瓣纷纷飘落,弄乱了几根头发。
- “弄泉罗盖匝”:
- 字词:“弄泉”,戏耍泉水;“罗盖”,指荷叶,荷叶像伞盖一样;“匝”,环绕。
- 句意:在环绕的荷叶间戏耍泉水。
- “万颗真珠撒”:
- 字词:“真珠”,即珍珠,这里指溅起的水珠。
- 句意:戏耍泉水时,溅起的水珠像万颗珍珠洒落。
- “唱我莲歌归去,凌波步、水仙袜”:
- 字词:“莲歌”,关于莲花的歌曲;“凌波步”,形容女子轻盈的脚步,这里化用曹植《洛神赋》中“凌波微步,罗袜生尘”,描绘自己在荷间悠然行走的姿态;“水仙袜”,同样化用《洛神赋》,代指在水中行走的美妙姿态。
- 句意:唱着我喜爱的莲歌准备回去,脚步轻盈,仿佛凌波仙子一般。
现代译文
悠闲地用手拨动荷花,
船儿前行,撑破了如玻璃般光滑的水面。
轻轻的荷香微风缓缓吹过,
白色花瓣如雪飘落,弄乱了几根头发。
在环绕的荷叶间戏耍泉水,
溅起的水珠像万颗珍珠洒落。
唱着我喜爱的莲歌准备回去,
脚步轻盈,宛如凌波仙子。
创作背景
张鎡生活在南宋时期,他一生过着富贵闲适的生活。这首词应是他在夏日游览荷塘时的即兴之作。当时他置身于清幽的荷塘之中,尽情享受着大自然的美景与游玩的乐趣,于是写下此词来记录这一美好时刻。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻生动:“撑破玻璃滑”将平静的水面比作玻璃,形象地写出了水面的光滑;“万颗真珠撒”把溅起的水珠比作珍珠,生动地描绘出泉水飞溅的美妙景象。
- 化用典故:“凌波步、水仙袜”化用曹植《洛神赋》中的典故,增添了词的文化内涵和浪漫气息,使词人在荷间游玩的形象更具美感。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,如“荷花闲拨”“拂拂香风”等词句,用简洁的语言描绘出荷塘的美景和游玩的闲适,给人以轻松愉悦之感。
- 意境营造:通过对撑船、赏荷、弄泉、唱歌等活动的描写,营造出一种清幽、闲适、浪漫的意境。读者仿佛能跟随词人的脚步,一同置身于夏日的荷塘之中,感受那阵阵荷香、点点水珠,体会到词人悠然自得的心境。