鹊桥仙・黄陵庙下

· 张孝祥

黄陵庙下,送君归去,上水船儿一只。
离歌声断酒杯空,容易里、东西南北。
重湖风月,九秋天气,冉冉清愁如织。
我家住在楚江滨,为频寄、双鱼素尺。

简要说明

这首词是张孝祥为送别友人而作,上阕描绘了送别的场景,友人乘坐上水船离去,歌声停歇、酒杯已空,两人即将各奔东西;下阕写此时重湖的风月、九秋的天气,引发了如织的清愁,最后词人嘱托友人,因自己住在楚江边上,希望友人能时常寄信。整首词表达了与友人分别的惆怅和对友情的珍视。

逐句注释

  • “黄陵庙下,送君归去,上水船儿一只”:
    • 字词:“黄陵庙”,在湖南湘阴县北洞庭湖畔,传说舜帝二妃娥皇、女英葬于此;“上水船”,逆水行驶的船。
    • 句意:在黄陵庙下,送你乘船离去,那是一只逆水而上的船。
  • “离歌声断酒杯空,容易里、东西南北”:
    • 字词:“离歌”,送别的歌曲;“容易里”,轻易地。
    • 句意:离别的歌声停止,酒杯也已喝空,转眼间我们就要各奔东西了。
  • “重湖风月,九秋天气,冉冉清愁如织”:
    • 字词:“重湖”,指洞庭湖,因洞庭湖有南、北两部分,故称重湖;“九秋”,秋季,九月是秋季的最后一个月,所以称九秋;“冉冉”,渐进的样子;“清愁”,轻愁。
    • 句意:重湖的清风明月,九月的秋天气候,那渐渐涌起的轻愁如同织丝一般连绵不断。
  • “我家住在楚江滨,为频寄、双鱼素尺”:
    • 字词:“楚江”,泛指古代楚国境内的江河,这里可能指词人居住之地附近的江;“双鱼素尺”,指书信。古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”的诗句,后来就用“双鱼”“素尺”指代书信。
    • 句意:我家住在楚江边上,希望你能经常给我寄信。

现代译文

在黄陵庙下,送你乘船离去,
那只逆水的船儿渐行渐远。
离别的歌声停止,酒杯已空,
转眼间我们就要各奔西东。
重湖的清风明月,九月的秋景,
那轻愁如丝般缓缓缠绕心头。
我家就住在楚江边上,
望你能常常给我寄来书信。

创作背景

张孝祥是南宋著名词人,他一生致力于抗金复国大业,为人豪迈磊落。这首词具体创作时间不详,但结合其生平经历,可能是他在任地方官或奔波于各地期间,在黄陵庙下送别友人时所作。此时南宋局势动荡,词人自身也有壮志未酬之感,与友人的分别更增添了他内心的惆怅。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:上阕通过描写送别的具体场景,如“黄陵庙下”“上水船儿”“离歌声断”“酒杯空”等,将送别时的不舍之情融入其中;下阕以“重湖风月,九秋天气”的景语引出“冉冉清愁如织”的情语,景中含情,情由景生,情景高度融合。
    • 化用典故:“双鱼素尺”化用古乐府的典故,增添了文化内涵,使词人希望友人常寄书信的情感表达更具韵味。
  • 语言特色:语言直白自然,不事雕琢,如“容易里、东西南北”“为频寄、双鱼素尺”等语句,用简洁朴素的语言表达出深厚的情感,具有很强的感染力。
  • 意境营造:整首词营造出一种清幽、惆怅的意境。黄陵庙下的送别场景,重湖的风月秋景,都烘托出词人送别友人时的不舍与愁绪,让读者能够深刻感受到那种离别时的怅惘之情。