这首词以细腻的笔触描绘了词人对一位佳人的倾慕与思念之情。上阕极言佳人的秀韵出众,下阕叙述自己欲见佳人而不得的遗憾,最后寄希望于南归时能与佳人共饮酴醿酒,情感真挚动人。
千秋岁・洞房秀韵
洞房秀韵,结绮临春后。
都压尽,名花柳。
锦堂笼翡翠,璨枕同清昼。
谁似得,佳时占断长欢偶。
我昔闻名久。
欲见成消瘦。
寻不遇,空回首。
征途难驻马,坐想冰姿秀。
凭寄语,南归更趁酴醿酒。
都压尽,名花柳。
锦堂笼翡翠,璨枕同清昼。
谁似得,佳时占断长欢偶。
我昔闻名久。
欲见成消瘦。
寻不遇,空回首。
征途难驻马,坐想冰姿秀。
凭寄语,南归更趁酴醿酒。
简要说明
逐句注释
- “洞房秀韵,结绮临春后”:
- 字词:“洞房”,深邃的内室;“秀韵”,优美的风度韵致;“结绮临春”,南朝陈后主所建的结绮阁和临春阁,代指华丽的宫殿。
- 句意:佳人在深邃的内室中有着优美的风度韵致,堪比结绮阁、临春阁中的美人。
- “都压尽,名花柳”:
- 字词:“压尽”,胜过、超过。
- 句意:佳人的美貌超过了所有的名花和垂柳。
- “锦堂笼翡翠,璨枕同清昼”:
- 字词:“锦堂”,华丽的堂屋;“翡翠”,指美好的事物;“璨枕”,光彩夺目的枕头。
- 句意:佳人居住在华丽的堂屋中,周围环绕着美好的事物,白天也和璀璨的枕头相伴。
- “谁似得,佳时占断长欢偶”:
- 字词:“占断”,独占、垄断;“欢偶”,快乐的伴侣。
- 句意:谁能像她一样,独占美好的时光,拥有长久的快乐伴侣。
- “我昔闻名久”:
- 字词:“闻名”,听闻名声。
- 句意:我从前就听闻她的名声很久了。
- “欲见成消瘦”:
- 字词:“欲见”,想要见到。
- 句意:因为想要见到她,我都消瘦了。
- “寻不遇,空回首”:
- 字词:“寻”,寻找;“空”,白白地。
- 句意:我去寻找她却没有遇到,只能白白地回头。
- “征途难驻马,坐想冰姿秀”:
- 字词:“征途”,旅途;“驻马”,停马;“冰姿”,形容佳人的姿态像冰一样清莹美丽。
- 句意:在旅途中难以停下马,只能坐着想象佳人清莹美丽的姿态。
- “凭寄语,南归更趁酴醿酒”:
- 字词:“凭”,凭借;“寄语”,传话;“酴醿酒”,用酴醿花酿造的酒。
- 句意:希望能凭借别人传话,等我南归时能和佳人一起趁着酴醿酒的芬芳相聚。
现代译文
佳人在深邃内室,有着优美的风度韵致,堪比结绮阁、临春阁中的美人。她的美貌超过了所有的名花和垂柳。她住在华丽的堂屋中,周围环绕着美好的事物,白天也和璀璨的枕头相伴。谁能像她一样,独占美好的时光,拥有长久的快乐伴侣。
我从前就听闻她的名声很久了,因为想要见到她,我都消瘦了。我去寻找她却没有遇到,只能白白地回头。在旅途中难以停下马,只能坐着想象佳人清莹美丽的姿态。希望能凭借别人传话,等我南归时能和佳人一起趁着酴醿酒的芬芳相聚。
创作背景
曹勋生活于南宋时期。此词具体创作时间不详,但从词中可以推测,词人听闻佳人之名已久,对其心生倾慕,在四处寻觅而不得的情况下创作了这首词,以抒发自己对佳人的思念与渴望相见之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:上阕用“结绮临春”“名花柳”来衬托佳人的秀韵出众,突出了佳人的美貌与独特。
- 虚实结合:上阕实写佳人的居住环境和美貌,下阕则虚写自己的思念之情,通过想象佳人的冰姿秀态,使情感更加深沉动人。
- 语言特色:语言优美华丽,如“洞房秀韵”“锦堂笼翡翠”等词句,营造出一种高雅的氛围。同时,用词精准,如“压尽”“占断”等词,生动地表现出佳人的出众。
- 意境营造:整首词营造出一种深情、惆怅的意境。词人对佳人的倾慕与思念贯穿始终,从听闻其名到寻觅不遇,再到寄希望于南归相聚,层层递进,使读者能够深刻感受到词人内心的情感波澜。