这首词主要描写了词人回忆在华堂中见到一位美貌歌女的情景,歌女的妆容、姿态、歌喉都给词人留下深刻印象。下阕则抒发了分别已久的思念之情,表达了因思念而憔悴的愁绪。
醉思仙・记华堂
记华堂。
对宝台绛蜡,红艳成行。
亸乌云髻映,浅浅宫妆。
江梅媚,生嫩脸,莹素质,自有清香。
歌喉稳,按镂版缓拍,娇倚银床。
天外行云驻,轻尘暗落雕梁。
似晓莺历历,琼韵锵锵。
别来久,春将老,但梦里、也思量。
仗何人,细说与,为伊潘鬓成霜。
对宝台绛蜡,红艳成行。
亸乌云髻映,浅浅宫妆。
江梅媚,生嫩脸,莹素质,自有清香。
歌喉稳,按镂版缓拍,娇倚银床。
天外行云驻,轻尘暗落雕梁。
似晓莺历历,琼韵锵锵。
别来久,春将老,但梦里、也思量。
仗何人,细说与,为伊潘鬓成霜。
简要说明
逐句注释
- “记华堂。对宝台绛蜡,红艳成行”:
- 字词:“宝台”,华丽的烛台;“绛蜡”,红色的蜡烛;“红艳”,这里指盛装的女子。
- 句意:记得在华丽的厅堂里,面对着装饰精美的烛台和排列成行的红烛,一群盛装的女子站在那里。
- “亸乌云髻映,浅浅宫妆”:
- 字词:“亸(duǒ)”,下垂;“乌云髻”,乌黑的发髻;“宫妆”,宫廷样式的妆容。
- 句意:女子下垂的乌黑发髻与她淡淡的宫廷妆容相互映衬。
- “江梅媚,生嫩脸,莹素质,自有清香”:
- 字词:“江梅”,梅花的一种,这里形容女子的美貌如同江梅般娇艳;“嫩脸”,娇嫩的脸庞;“素质”,洁白的肌肤。
- 句意:女子的美貌如同江梅般妩媚,有着娇嫩的脸庞、洁白的肌肤,自然散发着清香。
- “歌喉稳,按镂版缓拍,娇倚银床”:
- 字词:“镂版”,刻有花纹的拍板;“银床”,华丽的床榻。
- 句意:女子歌声平稳,随着镂版打出的缓慢节拍,娇柔地倚靠在华丽的床榻边。
- “天外行云驻,轻尘暗落雕梁”:
- 字词:此句化用“响遏行云”和“余音绕梁”的典故。
- 句意:女子的歌声美妙动听,使得天上的行云都停留下来倾听,连梁上的灰尘也暗暗落下。
- “似晓莺历历,琼韵锵锵”:
- 字词:“历历”,清晰的样子;“琼韵”,美妙的声音。
- 句意:女子的歌声如同清晨的黄莺啼鸣般清晰悦耳,声音美妙动听。
- “别来久,春将老,但梦里、也思量”:
- 字词:“春将老”,春天快要过去,暗示时光流逝。
- 句意:分别已经很久了,春天也快要过去了,即使在梦里也会思念她。
- “仗何人,细说与,为伊潘鬓成霜”:
- 字词:“仗”,凭借;“潘鬓成霜”,化用潘岳《秋兴赋》中“斑鬓发以承弁兮”的典故,形容人因忧愁而鬓发变白。
- 句意:凭借谁能把我的心意详细地告诉她,我因为思念她而鬓发已经变白了。
现代译文
还记得那华丽的厅堂,
面对着精美的烛台和成行的红烛,
一群盛装的女子站在那里。
女子下垂的乌黑发髻与淡淡的宫廷妆容相互映衬,
她的美貌如同江梅般娇艳,有着娇嫩的脸庞、洁白的肌肤,自然散发着清香。
她歌声平稳,随着镂版打出的缓慢节拍,娇柔地倚靠在华丽的床榻边。
她的歌声美妙动听,使得天上的行云都停留下来倾听,连梁上的灰尘也暗暗落下。
那歌声如同清晨的黄莺啼鸣般清晰悦耳,声音美妙动听。
分别已经很久了,春天也快要过去了,
即使在梦里也会思念她。
凭借谁能把我的心意详细地告诉她,
我因为思念她而鬓发已经变白了。
创作背景
曹勋生活在南宋时期,其具体创作这首词的时间难以精准确定。从词的内容来看,这首词可能是词人回忆某次宴会上遇到一位心仪的歌女,此后便陷入深深的思念之中,有感而发创作了此词。在南宋时期,文人雅士宴饮聚会时多有歌女侑酒助兴,这类描写男女相思之情的词作较为常见。
艺术赏析
- 表现手法:
- 正面描写与侧面烘托结合:上阕中“亸乌云髻映,浅浅宫妆”“江梅媚,生嫩脸,莹素质,自有清香”等是对歌女外貌的正面描写,而“天外行云驻,轻尘暗落雕梁”则通过化用典故,从侧面烘托出歌女歌声的美妙。
- 虚实结合:上阕对歌女外貌和歌声的描写是实写,下阕“别来久,春将老,但梦里、也思量”则转入虚写,通过梦境表达思念之情,虚实相生,丰富了词的内涵。
- 语言特色:语言优美华丽,善用比喻,如将歌女比作“江梅”,生动形象地写出了歌女的美貌;运用叠词“历历”“锵锵”,增强了语言的韵律感和音乐美。
- 意境营造:通过对华堂、歌女等场景的描写,营造出一种华丽、温馨的氛围,而后转入对分别后思念之情的抒发,又营造出一种惆怅、哀怨的意境,前后形成鲜明对比,更能体现出词人的相思之苦。