这首词描绘了一位主人公在月下伤心流泪,想去见心上人却困难重重,见面后又不知所措的情景,抒发了主人公内心深沉的相思与无奈之情。
卜算子・云破月高悬
云破月高悬,照我双双泪。
人在朱桥转曲西,翠幕重重闭。
要见索商量,见了还无计。
心似长檠一点灯,到晓清清地。
人在朱桥转曲西,翠幕重重闭。
要见索商量,见了还无计。
心似长檠一点灯,到晓清清地。
简要说明
逐句注释
- “云破月高悬,照我双双泪”:
- 字词:“破”,散开;“双双泪”,形容泪水不断。
- 句意:云层散开,月亮高高地挂在天空,照着我不断流淌的泪水。
- “人在朱桥转曲西,翠幕重重闭”:
- 字词:“朱桥”,红色的桥,通常是比较华丽的桥;“转曲”,曲折之处;“翠幕”,绿色的帷幕,这里指代女子居住的地方。
- 句意:心上人住在朱桥曲折处的西边,那里绿色的帷幕层层关闭着。
- “要见索商量,见了还无计”:
- 字词:“索”,须,得;“商量”,考虑、盘算;“无计”,没有办法。
- 句意:想要见到她必须好好盘算一番,可真见到了却又不知道该怎么办。
- “心似长檠一点灯,到晓清清地”:
- 字词:“长檠”,长的灯架,指代灯;“清清地”,清冷孤寂的样子。
- 句意:我的心就像长灯架上的一点灯火,一直到天亮都冷冷清清的。
现代译文
云层散开,月亮高高挂在天空,
它照着我脸上不断流淌的泪水。
心上人住在朱桥曲折处的西边,
层层绿色的帷幕将她的住处关闭。
想要见她必须好好考虑一番,
可真见到了却又不知如何是好。
我的心就像长灯架上的一点灯火,
一直到天亮都冷冷清清的。
创作背景
吕渭老是北宋末南宋初的词人。这首词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,应是描写男女相思之情。当时社会处于动荡变革时期,人们的生活也受到一定影响,但这首词更多聚焦于个人情感层面,可能是词人在经历一段恋爱波折后所作,表达了对恋人的相思与相见时的不知所措。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开篇“云破月高悬,照我双双泪”,通过描绘云开月出的景象,渲染出一种清冷孤寂的氛围,同时借月光映照泪水,将主人公的伤心之情融入景中。
- 心理描写:“要见索商量,见了还无计”,细致地刻画了主人公想见心上人时的纠结与见到后又不知所措的心理,使人物形象更加丰满。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“双双泪”“无计”“清清地”等表述,直白地传达出主人公的情感,具有很强的感染力。
- 意境营造:以月、朱桥、翠幕等意象,营造出一种朦胧、清幽而又带有几分惆怅的意境。结尾将心比作长檠上的一点灯,到晓清清地,进一步强化了这种孤寂冷清的氛围,将主人公的相思之苦与内心的无奈表现得淋漓尽致。