这首词以洛阳花好开篇,回忆过去年年在花下沉醉的时光,接着写如今如飘蓬般漂泊不定的现状,最后表达出虽身处不同之地、语音有别,但因一轮明月而相信总会相逢的豁达乐观情感,整体围绕着花、漂泊与相逢展开,情感复杂且豁达。
临江仙・闻道洛阳花正好
闻道洛阳花正好,家家遮户春风。
道人饮处百壶空。
年年花下醉,看尽几番红。
此拐又从何处去,飘蓬一任西东。
语声虽异笑声同。
一轮清夜月,何处不相逢。
道人饮处百壶空。
年年花下醉,看尽几番红。
此拐又从何处去,飘蓬一任西东。
语声虽异笑声同。
一轮清夜月,何处不相逢。
简要说明
逐句注释
- “闻道洛阳花正好,家家遮户春风”:
- 字词:“闻道”,听说;“遮户”,遮蔽门户,形容花开繁茂。
- 句意:听说洛阳的花开得正盛,家家户户都被盛开的花在春风中遮蔽了门户。
- “道人饮处百壶空”:
- 字词:“道人”,此处可理解为词人自指或泛指爱花饮酒之人;“百壶空”,形容饮酒之多。
- 句意:爱花的人饮酒的地方,上百壶酒都喝光了。
- “年年花下醉,看尽几番红”:
- 字词:“几番红”,指花开花落的次数。
- 句意:每年都在花下沉醉,看尽了花开花落多少回。
- “此拐又从何处去,飘蓬一任西东”:
- 字词:“拐”,可能为笔误,结合语境应为“身”;“飘蓬”,比喻人像蓬草一样随风漂泊。
- 句意:如今我这身躯又要往哪里去呢,就像飘蓬一样任凭自己四处漂泊。
- “语声虽异笑声同”:
- 字词:“语声”,指不同地方的语言声音。
- 句意:虽然各地的语言声音不同,但人们的笑声却是一样的。
- “一轮清夜月,何处不相逢”:
- 字词:“清夜月”,清朗夜晚的月亮。
- 句意:在一轮清朗的夜月之下,无论在何处都可能相逢。
现代译文
听闻洛阳的花开得正美,
春风里家家户户被繁花遮蔽。
爱花的人饮酒之处百壶皆空。
每年都在花下沉醉,
看尽了多少次花开花落。
如今我这身躯又要去往何方,
像飘蓬一样任由自己四处飘荡。
各地的语言声音虽有不同,
但人们的笑声却是一样。
在这清朗的夜月之下,
无论何处都可能相逢。
创作背景
王以宁生活在两宋之交,这是一个社会动荡不安的时期。他一生仕途坎坷,经历了战争、流亡等诸多变故。这首词具体创作时间不详,但从词中“飘蓬一任西东”可以推测,可能是他在流亡漂泊过程中所作,借回忆洛阳赏花的美好时光与当下的漂泊境遇形成对比,来抒发内心复杂的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕回忆洛阳花好、花下沉醉的美好时光,下阕写如今如飘蓬般漂泊的现状,形成鲜明对比,突出了词人境遇的变化和内心的感慨。
- 象征:“飘蓬”象征着词人漂泊不定的身世,形象地表现出他在动荡社会中的无奈与孤独。
- 以景结情:结尾“一轮清夜月,何处不相逢”,以清朗的夜月之景作结,寄托了词人豁达乐观的情感和对未来相逢的期许,言有尽而意无穷。
- 语言特色:语言直白自然,通俗易懂,没有过多的雕琢,但却能真切地传达出词人的情感。如“语声虽异笑声同”,用简洁的语言表达出人与人之间情感的共通性。
- 意境营造:整首词营造出一种既带有回忆的美好又充满现实漂泊无奈的意境。通过对洛阳花景、漂泊生活和夜月的描写,将过去与现在、现实与期望交织在一起,使读者能深刻感受到词人复杂的心境。