浣溪沙・箫鼓哀吟乐楚臣

· 李弥逊

箫鼓哀吟乐楚臣。
牙樯锦缆簇江漘。
调高彩笔逞尖新。
海角逢时伤老大,莫辞卮酒话情亲。
与君同是异乡人。

简要说明

这首词围绕端午纪念屈原的活动展开,描绘了江边箫鼓哀吟、船只聚集的热闹场景,同时表达了词人在海角他乡逢此节日,因年老而产生的伤感之情,最后以劝酒谈心,感慨彼此同为异乡人的情谊。

逐句注释

  • “箫鼓哀吟乐楚臣”:
    • 字词:“箫鼓”,箫与鼓,泛指乐奏;“乐”,这里是祭祀、娱悦的意思;“楚臣”,指屈原,屈原是楚国大臣。
    • 句意:箫鼓演奏出哀伤的曲调来祭祀、娱悦楚国的贤臣屈原。
  • “牙樯锦缆簇江漘”:
    • 字词:“牙樯”,饰以象牙的桅杆,代指装饰华丽的船只;“锦缆”,锦制的缆绳;“簇”,聚集;“江漘”,江边。
    • 句意:装饰华美的船只聚集在江边。
  • “调高彩笔逞尖新”:
    • 字词:“调高”,格调高雅;“彩笔”,比喻有才华,能写出好文章;“逞尖新”,显示出新奇、独特。
    • 句意:(文人墨客们)用格调高雅、新奇独特的文笔来表达对屈原的纪念。
  • “海角逢时伤老大”:
    • 字词:“海角”,指偏远的地方;“逢时”,遇到这个时节,这里指端午;“伤老大”,为自己年老而伤感。
    • 句意:在偏远的海角遇到端午这个节日,为自己的年老而感伤。
  • “莫辞卮酒话情亲”:
    • 字词:“莫辞”,不要推辞;“卮酒”,一杯酒;“话情亲”,谈说亲情友情。
    • 句意:不要推辞这杯酒,咱们来谈谈彼此的情谊。
  • “与君同是异乡人”:
    • 字词:“君”,指对方;“异乡人”,在他乡的人。
    • 句意:我和你同样都是在他乡的人。

现代译文

箫鼓奏着哀伤的曲调来祭祀楚国贤臣屈原,
装饰华丽的船只簇拥在江边。
文人用格调高雅新奇的文笔表达着纪念。
在海角遇到端午,我感伤自己已年老,
不要推辞这杯酒,咱们聊聊彼此的情谊。
我和你一样都是漂泊在异乡的人。

创作背景

李弥逊生活在南宋时期,他为人刚正不阿,因反对秦桧的投降政策而被罢官,晚年隐居连江西山。这首词具体创作时间不详,但从“海角”“异乡人”等表述推测,可能是他被贬谪到偏远之地时,在端午这个特殊节日所作。此时他远离家乡,又年事渐高,借端午纪念屈原的活动抒发内心的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕描绘了箫鼓哀吟、船只聚集等端午祭祀屈原的热闹场景,表面是写景,实则借这些场景蕴含着对屈原的追思以及自身被贬的感慨。
    • 直抒胸臆:下阕“海角逢时伤老大”直接抒发了词人在特殊时节因年老而产生的哀伤之情,“与君同是异乡人”则直白地表达了与友人同为异乡人的共鸣。
  • 语言特色:语言较为平实,通俗易懂,但又不乏表现力。如“调高彩笔逞尖新”简洁地写出了文人墨客纪念屈原时文笔的特点。
  • 意境营造:整首词营造出一种既热闹又伤感的复杂意境。上阕的热闹场景与下阕词人的伤感情绪形成对比,凸显出词人在异乡、年老等多重因素下内心的孤独与哀伤。