虞美人・上阳迟日千门锁

· 李弥逊

上阳迟日千门锁。
花外流莺过。
一番春去又经秋。
惟有深宫明月、照人愁。
暗中白发随芳草。
却恨容颜好。
更无魂梦到昭阳。
肠断一双飞燕、在雕粱。

简要说明

这首词以宫廷女子为视角,描绘了她在深宫中的寂寞与哀怨。通过描写宫门锁闭、春去秋来、容颜老去等景象,抒发了女子被冷落的愁绪和对自由、恩宠的渴望。

逐句注释

  • “上阳迟日千门锁”:
    • 字词:“上阳”,上阳宫,唐代宫殿名,是宫女幽闭之所;“迟日”,春日。
    • 句意:上阳宫在春日里千门紧闭。
  • “花外流莺过”:
    • 字词:“流莺”,指啼鸣婉转的黄莺。
    • 句意:花丛外有黄莺飞过。
  • “一番春去又经秋”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:经历了一番春天离去又到了秋天。
  • “惟有深宫明月、照人愁”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:只有深宫中的明月照着人忧愁。
  • “暗中白发随芳草”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:不知不觉中白发如芳草般滋生。
  • “却恨容颜好”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:反而怨恨自己容颜美好却无人赏识。
  • “更无魂梦到昭阳”:
    • 字词:“昭阳”,昭阳殿,汉代宫殿名,为皇后所居,这里代指受宠之地。
    • 句意:更悲哀的是连在魂梦中都到不了受宠的地方。
  • “肠断一双飞燕、在雕粱”:
    • 字词:“飞燕”,指赵飞燕,汉成帝的皇后,这里借指得宠的女子;“雕粱”,雕花的屋梁。
    • 句意:看到一双飞燕在雕花的屋梁上,让人肝肠寸断。

现代译文

上阳宫在春日里千门紧闭,
花丛外黄莺轻快飞过。
春天过去秋天又来,
只有深宫中的明月照着人忧愁。
不知不觉中白发如芳草滋生,
反而怨恨自己容颜美好却无人赏识。
更悲哀的是连在魂梦中都到不了受宠之地,
看到一双飞燕在雕花屋梁上,让人肝肠寸断。

创作背景

李弥逊生活在两宋之交,政治局势动荡。他为人刚正不阿,因反对秦桧议和而被罢官。这首词可能是他借宫怨来抒发自己被朝廷冷落、不被重用的感慨。他以宫女自比,表达自己空有才华却无法施展抱负的悲愤和哀怨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中通过描写上阳宫的春日、花外流莺、深宫明月等景象,营造出一种孤寂、哀怨的氛围,抒发了宫女(实则词人自己)的愁绪。
    • 托物言志:以宫女的遭遇自比,借宫女被冷落的命运来表达自己被朝廷弃用的无奈和悲愤。
    • 对比衬托:用“一双飞燕”在雕粱上的自由、得宠,与宫女的孤独、哀怨形成鲜明对比,更突出了宫女的悲惨处境和内心的痛苦。
  • 语言特色:语言委婉含蓄,情感表达细腻深沉。如“暗中白发随芳草”一句,将白发的滋生与芳草的生长联系起来,形象地表现出时光的流逝和容颜的老去,富有诗意。
  • 意境营造:整首词营造出一种清冷、孤寂、哀怨的意境。上片描绘宫景,渲染出一种封闭、压抑的氛围;下片则着重刻画宫女的内心世界,将其哀怨、痛苦的情感融入到具体的意象中,使读者能够深刻感受到她的悲惨遭遇和无奈心境。