这首词描绘了庐阜山炉峰附近草堂的优美环境,包括周围的山峰、流泉、池台、竹卉等自然景观,以及春夏秋冬不同时节的景色变化。表达了词人在此地与琴书、家人相伴,从容度过暮年的闲适惬意,展现了其对这种远离尘世、寄情山水生活的向往与追求。
沁园春・庐阜诸峰
庐阜诸峰,炉峰绝胜,草堂介焉。
敞明窗净室,素屏虚榻,要仰观山色。
俯听流泉。
中有池台,旁多竹卉,夹涧杉松高刺天。
堂之北,据层崖积石,绿荫浓鲜。
堂东瀑布飞悬。
似雨露霏微珠贯穿。
有春花秋月,夏云冬雪,阴晴显晦,雾吐烟吞。
右抱琴书,左携妻子,杖屦从容尽暮年。
平生志,赖清泉白石,实听余言。
敞明窗净室,素屏虚榻,要仰观山色。
俯听流泉。
中有池台,旁多竹卉,夹涧杉松高刺天。
堂之北,据层崖积石,绿荫浓鲜。
堂东瀑布飞悬。
似雨露霏微珠贯穿。
有春花秋月,夏云冬雪,阴晴显晦,雾吐烟吞。
右抱琴书,左携妻子,杖屦从容尽暮年。
平生志,赖清泉白石,实听余言。
简要说明
逐句注释
- “庐阜诸峰,炉峰绝胜,草堂介焉”:
- 字词:“庐阜”,即庐山;“炉峰”,庐山香炉峰;“介”,处,位于。
- 句意:庐山众多山峰中,香炉峰最为绝妙,草堂就处在其中。
- “敞明窗净室,素屏虚榻,要仰观山色,俯听流泉”:
- 字词:“素屏”,白色的屏风;“虚榻”,空着的床榻。
- 句意:打开明亮的窗户,身处洁净的屋子,屋内有白色屏风和空床榻,在这里可以仰头观赏山色,俯身聆听流泉的声音。
- “中有池台,旁多竹卉,夹涧杉松高刺天”:
- 字词:“竹卉”,竹子和花卉;“涧”,山间的水沟。
- 句意:草堂中有池沼和楼台,旁边有很多竹子和花卉,夹着山涧的杉树和松树高耸入天。
- “堂之北,据层崖积石,绿荫浓鲜”:
- 字词:“据”,依靠;“层崖积石”,层层的山崖和堆积的石头。
- 句意:草堂的北面,靠着层层山崖和堆积的石头,绿树成荫,十分浓郁鲜亮。
- “堂东瀑布飞悬。似雨露霏微珠贯穿”:
- 字词:“霏微”,细雨纷飞的样子。
- 句意:草堂东面瀑布飞悬而下,就像细雨纷飞,水珠相连成串。
- “有春花秋月,夏云冬雪,阴晴显晦,雾吐烟吞”:
- 字词:“显晦”,明暗。
- 句意:这里有春天的花朵、秋天的明月,夏天的云朵、冬天的雪花,天气或阴或晴,时而雾气弥漫,时而烟霭蒸腾。
- “右抱琴书,左携妻子,杖屦从容尽暮年”:
- 字词:“杖屦”,拄着拐杖,穿着鞋子,指从容行走。
- 句意:右手抱着琴和书,左手拉着妻子儿女,拄着拐杖从容地度过晚年。
- “平生志,赖清泉白石,实听余言”:
- 字词:“赖”,依靠;“清泉白石”,指代山水自然。
- 句意:平生的志向,就依靠这清泉白石,它们应该能懂得我的心意。
现代译文
庐山众多山峰里,香炉峰最为出众,草堂就坐落在那里。
打开明亮窗户,走入洁净房间,屋内有白色屏风和空床榻,在此能抬头观赏山色,低头聆听泉水流淌声。
草堂之中有池沼和楼台,旁边竹子花卉繁多,夹着山涧的杉松高耸入云天。
草堂北面,靠着层层山崖和堆积的石头,绿树成荫,格外浓郁鲜亮。
草堂东面瀑布飞悬而下,好似细雨纷飞,水珠相连成串。
这里有春天的花朵、秋天的明月,夏天的云朵、冬天的雪花,天气阴晴不定,时而雾气弥漫,时而烟霭蒸腾。
右手抱着琴和书,左手拉着妻儿,拄着拐杖从容度过晚年。
我这一生的志向,就依靠这清泉白石,它们应该能懂我心意。
创作背景
林正大生活于南宋时期,那个时代政治局势复杂,社会动荡不安。许多文人墨客寄情于山水之间,以逃避现实的纷扰。这首词创作的具体时间难以确定,但可以推测是林正大在游览庐山,被炉峰附近草堂周围的美景所吸引,从而有感而发创作此词,表达自己对宁静、闲适的山水生活的向往,也是对现实生活的一种超脱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 多角度描写:词人从不同角度描绘了草堂的环境,有视觉上的“庐阜诸峰”“素屏虚榻”“春花秋月”等,听觉上的“俯听流泉”,全方位展现了草堂景色的丰富多样。
- 比喻:“似雨露霏微珠贯穿”将瀑布比作细雨纷飞、水珠相连成串,生动形象地写出了瀑布的形态和特点。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明了,用平实的语言描绘出了美丽的山水画卷。如“春花秋月,夏云冬雪”,简单几个词语就概括了四季的美景。
- 意境营造:通过对草堂周围自然景观和生活场景的描写,营造出一种宁静、闲适、恬淡的意境。词中既有对山水美景的赞美,又有对与家人相伴、安度晚年生活的憧憬,使读者能够感受到词人内心的平和与满足,仿佛身临其境,一同沉醉在这山水之间。