这首词描绘了夏日水阁中女子的生活场景。上阕刻画了一位在水风轻拂的阁中慵懒入睡的女子形象,下阕则展现了女子们雨后采莲的欢乐情景,充满了生活情趣,整体传达出一种闲适、愉悦的氛围。
谒金门・香漠漠
香漠漠。
低卷水风池阁。
玉腕笼纱金半约。
睡浓团扇落。
雨后凉生云薄。
女伴棹歌声乐。
采得双莲迎笑剥。
柳阴多处泊。
低卷水风池阁。
玉腕笼纱金半约。
睡浓团扇落。
雨后凉生云薄。
女伴棹歌声乐。
采得双莲迎笑剥。
柳阴多处泊。
简要说明
逐句注释
- “香漠漠。低卷水风池阁”:
- 字词:“漠漠”,弥漫的样子;“水风”,从水面吹来的风。
- 句意:香气弥漫,水面吹来的风轻轻卷起池阁的帘幕。
- “玉腕笼纱金半约”:
- 字词:“玉腕”,形容女子的手腕洁白如玉;“笼纱”,指手腕上笼着薄纱;“金半约”,金镯子只戴了一半,形容女子慵懒之态。
- 句意:女子洁白的手腕上笼着薄纱,金镯子松松地戴了一半。
- “睡浓团扇落”:
- 字词:“睡浓”,睡得很沉;“团扇”,圆形有柄的扇子。
- 句意:女子睡得正香,手中的团扇掉落下来。
- “雨后凉生云薄”:
- 字词:“凉生”,凉意产生;“云薄”,云层变薄。
- 句意:雨后,凉意袭来,云层也渐渐变薄。
- “女伴棹歌声乐”:
- 字词:“棹歌”,划船时唱的歌。
- 句意:女伴们划船时歌声欢快。
- “采得双莲迎笑剥”:
- 字词:“双莲”,并蒂莲;“迎笑剥”,笑着剥开。
- 句意:采到了并蒂莲,女子们笑着剥开。
- “柳阴多处泊”:
- 字词:“泊”,停泊。
- 句意:把船停泊在柳阴浓密的地方。
现代译文
香气弥漫在空气中,
水面的微风轻轻卷起池阁的帘幕。
女子洁白的手腕笼着薄纱,
金镯子松松地戴了一半。
她睡得正香,团扇从手中滑落。
雨后,凉意阵阵,云层渐渐稀薄。
女伴们划船时歌声欢快无比。
采到了并蒂莲,她们笑着剥开。
最后把船停泊在柳阴浓密之处。
创作背景
卢祖皋是南宋时期的词人。这首词具体创作时间不详,但从词中描绘的场景来看,可能创作于夏日,词人看到了夏日水阁中女子的生活片段,有感而发,描绘出这样一幅充满生活气息的画面,展现南宋时期闲适的生活场景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:上阕中“睡浓团扇落”描绘了女子沉睡的静态画面,下阕“女伴棹歌声乐”则展现了女伴们划船唱歌的动态场景,动静结合,使画面更加生动鲜活。
- 细节描写:“玉腕笼纱金半约”通过对女子手腕、薄纱、金镯子等细节的描写,生动地刻画了女子慵懒的神态;“采得双莲迎笑剥”则通过“迎笑剥”这一细节,表现出女子采莲时的喜悦心情。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“香漠漠”“云薄”等词语,用简洁的语言描绘出了环境的特点,富有画面感。
- 意境营造:整首词营造出一种闲适、愉悦的意境。上阕描绘了女子慵懒入睡的画面,充满了静谧之美;下阕描绘了女伴们采莲的欢乐场景,洋溢着生活的情趣,将夏日女子的生活场景生动地展现在读者面前。