这首词描绘了旅途中的凄凉秋景,抒发了词人的羁旅愁思和离别之恨。通过对寒沙、暮雨、孤篷等景象的描写,营造出孤寂的氛围,同时表达了对归期的期盼以及对离人的思念。
乌夜啼・段段寒沙浅水
段段寒沙浅水,萧萧暮雨孤篷。
香罗不共征衫远,砧杵客愁中。
别恨慵看杨柳,归期暗数芙蓉。
碧梧声到纱窗晓,昨夜几秋风。
香罗不共征衫远,砧杵客愁中。
别恨慵看杨柳,归期暗数芙蓉。
碧梧声到纱窗晓,昨夜几秋风。
简要说明
逐句注释
- “段段寒沙浅水,萧萧暮雨孤篷”:
- 字词:“萧萧”,形容雨声;“孤篷”,孤独的船篷,代指孤舟。
- 句意:一段段寒冷的沙滩和浅浅的水流,傍晚时分,风雨潇潇,词人独自坐在孤舟之中。
- “香罗不共征衫远,砧杵客愁中”:
- 字词:“香罗”,女子的手帕等带有香气的罗巾;“征衫”,旅人所穿的衣服;“砧杵”,捣衣石和棒槌,这里指捣衣声。
- 句意:爱人的香罗巾不能与我一同远行,而那远处传来的捣衣声更增添了我这个游子的愁绪。
- “别恨慵看杨柳,归期暗数芙蓉”:
- 字词:“慵”,慵懒;“杨柳”,在古代诗词中常象征离别;“芙蓉”,荷花,这里暗示时间的流逝。
- 句意:因为离别的愁恨,懒得去看那象征离别的杨柳;暗暗地计算着归期,盼望能早日回去。
- “碧梧声到纱窗晓,昨夜几秋风”:
- 字词:“碧梧”,碧绿的梧桐树;“晓”,天亮。
- 句意:碧绿的梧桐叶在秋风中沙沙作响,一直响到纱窗透进曙光,不知道昨夜刮了几阵秋风。
现代译文
一段段寒沙伴着浅浅的水流,
傍晚时分,风雨潇潇,我独自在孤舟中。
爱人的香罗巾不能与我一同远行,
那捣衣声更添我这游子的愁情。
因离别之恨懒得看那杨柳,
暗暗计算着归期,盼着早日返程。
碧绿的梧桐叶沙沙响到纱窗透进曙光,
也不知昨夜刮了几阵秋风。
创作背景
卢祖皋生活于南宋时期,仕途较为坎坷。这首词可能创作于他外出为官或漂泊途中。南宋时期,社会局势动荡,文人多有羁旅漂泊之苦。词人在旅途中,看到秋景,触景生情,回忆起与爱人的离别,从而写下这首抒发羁旅愁思和离别之恨的词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词开篇“段段寒沙浅水,萧萧暮雨孤篷”,通过描写寒沙、暮雨、孤篷等凄凉的秋景,营造出孤寂、愁苦的氛围,将词人的羁旅愁绪融入其中。结尾“碧梧声到纱窗晓,昨夜几秋风”,以梧桐叶在秋风中的声响,进一步烘托出词人内心的孤独和对时光流逝的感慨。
- 对比衬托:“香罗不共征衫远”,将爱人的香罗巾与自己的征衫形成对比,突出了离别的痛苦和孤独。“别恨慵看杨柳,归期暗数芙蓉”,“慵看”与“暗数”形成对比,表现出词人矛盾的心理,既因离别之恨而无心欣赏杨柳,又急切地盼望归期。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“段段”“萧萧”等叠词的运用,增强了诗歌的韵律美和节奏感,同时也生动地描绘出秋景的特点。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉的意境。从寒沙暮雨的旅途景象,到捣衣声引发的客愁,再到对归期的期盼和秋风中的梧桐叶声,构成了一个完整的意境,使读者深刻感受到词人的羁旅愁思和离别之恨。