这首词主要描写了友人即将远行的情景,展现出离别时的氛围。同时,词中表达了对求道、托恩的感慨,以及对人情世故的思考,最后体现出一种豁达的心境。
浣溪沙・骊驹未撤客乘鞍
骊驹未撤客乘鞍。
征鞭摇晚寒。
雁边酲梦角惊残。
关山斜日边。
求道地,托恩天。
人情久亦安。
转移都在笑颦间。
鄙夫应也宽。
征鞭摇晚寒。
雁边酲梦角惊残。
关山斜日边。
求道地,托恩天。
人情久亦安。
转移都在笑颦间。
鄙夫应也宽。
简要说明
逐句注释
- “骊驹未撤客乘鞍”:
- 字词:“骊驹”,古代客人告别时所唱的歌,这里指代送别;“撤”,结束;“乘鞍”,骑上马鞍。
- 句意:送别之礼还未结束,客人就已经骑上了马鞍准备出发。
- “征鞭摇晚寒”:
- 字词:“征鞭”,远行的马鞭;“晚寒”,傍晚的寒意。
- 句意:挥动着远行的马鞭,在傍晚的寒意中前行。
- “雁边酲梦角惊残”:
- 字词:“雁边”,大雁飞过的地方,暗示高远、孤寂之境;“酲梦”,醉酒后的梦境;“角”,号角。
- 句意:在大雁飞过之处,醉酒后的梦境被号角声惊醒。
- “关山斜日边”:
- 字词:“关山”,关隘和山岭;“斜日”,夕阳。
- 句意:关隘和山岭在夕阳的映照之下。
- “求道地,托恩天”:
- 字词:“求道”,追求真理、道义;“托恩”,寄托感恩之情。
- 句意:在追求道义的地方,将感恩之情寄托于上天。
- “人情久亦安”:
- 字词:“人情”,人与人之间的情感、关系。
- 句意:人与人之间的情感相处久了也会感到安定。
- “转移都在笑颦间”:
- 字词:“转移”,变化;“笑颦”,欢笑和皱眉,代指人的表情。
- 句意:很多事情的变化都在人的表情之间。
- “鄙夫应也宽”:
- 字词:“鄙夫”,见识浅陋的人;“宽”,豁达。
- 句意:即使是见识浅陋的人也应该变得豁达起来。
现代译文
送别之礼还没结束,客人已骑上马鞍准备出发,
挥动着马鞭,在傍晚的寒意中前行。
在大雁飞过的地方,醉酒后的梦境被号角声惊醒,
关隘和山岭在夕阳的映照之下。
在追求道义的地方,将感恩之情寄托于上天,
人与人之间的情感相处久了也会感到安定。
很多事情的变化都在人的表情之间,
即使是见识浅陋的人也应该变得豁达起来。
创作背景
魏了翁是南宋时期著名的理学家、大臣。这首词具体创作时间难以精确知晓,但南宋时期政治局势复杂,朝廷内部主和派与主战派斗争不断,外部又面临北方政权的威胁。魏了翁一生致力于理学传播与政治改革,在这样的时代背景下,他经历诸多波折。此词可能是在友人远行时所作,或许也融入了他自身在政治、人生道路上的感慨与思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕通过“骊驹未撤”“征鞭摇晚寒”“雁边酲梦角惊残”“关山斜日边”等描写,营造出一种离别时的凄凉、孤寂氛围,景中含情,将友人远行的不舍以及自身内心的惆怅之情融入到景色描写之中。下阕则由景入情,抒发对求道、人情的感慨,情与景相互交融。
- 对比:“求道地,托恩天”体现出一种高远的追求和精神寄托,而“人情久亦安”则着眼于现实生活中的人际关系,两者形成对比,丰富了词的内涵,也展现出作者对不同层面的思考。
- 语言特色:语言质朴自然,却又能准确地传达出情感。如“征鞭摇晚寒”,一个“摇”字生动地写出了在寒冷中挥动马鞭的动态,给人以画面感。“转移都在笑颦间”简洁地表达出世事变化无常且往往取决于人的态度这一深刻哲理。
- 意境营造:整首词营造出一种既有离别之愁又有豁达之思的复杂意境。上阕的景描绘出一幅清冷、孤寂的画面,而下阕的情则在感慨中透出一种对生活的达观态度,使读者能感受到作者内心的矛盾与超脱。