这首词描绘了美好自然景象,赞美了荷花亭亭玉立的姿态。同时借景抒情,表达了对造化之功的肯定,传达出一种祥瑞之意,最后以“棣萼蒂芳连”暗示一种美好的关联或情谊。
浣溪沙・密叶留香护境天
密叶留香护境天。
好风时雨媚清涟。
亭亭双秀倚湖弦。
造化曾居公掌握,呈祥宁许百花先。
聊占棣萼蒂芳连。
好风时雨媚清涟。
亭亭双秀倚湖弦。
造化曾居公掌握,呈祥宁许百花先。
聊占棣萼蒂芳连。
简要说明
逐句注释
- “密叶留香护境天”:
- 字词:“密叶”,浓密的叶子;“留香”,残留着香气;“境天”,这里指周围的环境、天地。
- 句意:浓密的叶子残留着香气,守护着周围的天地。
- “好风时雨媚清涟”:
- 字词:“好风时雨”,适宜的风和及时的雨;“媚”,使……妩媚、美好;“清涟”,清澈的水波。
- 句意:适宜的风和及时的雨让清澈的水波更加妩媚动人。
- “亭亭双秀倚湖弦”:
- 字词:“亭亭”,形容花木挺拔秀丽;“双秀”,指两株秀丽的植物,可能是荷花;“湖弦”,应是指湖边。
- 句意:两株挺拔秀丽的荷花倚靠在湖边。
- “造化曾居公掌握”:
- 字词:“造化”,指自然界的创造化育;“公”,一般指某人,这里可能是有一定地位或能力的人。
- 句意:自然界的创造化育之权曾掌握在您的手中。
- “呈祥宁许百花先”:
- 字词:“呈祥”,呈现祥瑞;“宁许”,岂肯、怎肯。
- 句意:呈现祥瑞怎肯落在百花之后。
- “聊占棣萼蒂芳连”:
- 字词:“聊”,姑且;“棣萼”,原指兄弟,这里可能象征着美好的关联;“蒂芳连”,花朵的蒂相连,寓意美好相连。
- 句意:姑且占据着如棣萼般花朵相连的美好状态。
现代译文
浓密的叶子残留着香气,守护着一方天地。
适宜的风和及时的雨,让清澈的水波更加妩媚。
两株亭亭玉立的荷花,倚靠在美丽的湖边。
大自然的创造化育,曾掌握在您的手里。
呈现祥瑞怎肯落后,怎会在百花之后呢。
姑且享受着如棣萼般花朵相连的美好。
创作背景
魏了翁是南宋时期的著名学者、政治家。由于缺乏具体创作背景信息,推测这首词可能是他在游览湖景时,看到美丽的荷花景象有感而发。也有可能是为了赞美某位有能力、有造化之功的人,借景抒情表达对其的敬意与祝福。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词的前几句通过描绘密叶、好风时雨、清涟、双秀荷花等自然景象,营造出一种优美、祥瑞的氛围,从而抒发自己内心的情感,可能是对自然的赞美,也可能是对某人的祝福。
- 对比衬托:“呈祥宁许百花先”将所描绘的事物与百花作对比,突出其呈现祥瑞的领先地位,起到衬托作用。
- 语言特色:语言优美典雅,用词精准。如“密叶留香”“好风时雨媚清涟”等词句,生动地描绘出自然景象的美妙,给人以丰富的美感。
- 意境营造:整首词营造出一种清新、祥瑞、美好的意境。从密叶、好风时雨到亭亭双秀的荷花,再到对造化和祥瑞的描述,让读者仿佛置身于一个充满生机与美好的世界之中,感受到一种宁静与祥和。