凤栖梧・蝶恋花・云唤阴来鸠唤雨

· 高观国

云唤阴来鸠唤雨。
谢了江梅,可踏江头路。
拼却一番花信阻。
不成日日春寒去。
见说东风桃叶渡。
岸隔青山,依旧修眉妩。
归雁不如筝上柱。
一行常见相思苦。

简要说明

这首词围绕春日之景展开,上阕写春寒阻碍出行踏春,下阕借景抒发相思之情,以归雁和筝柱作比,将内心的思念之苦表现得婉转深沉。

逐句注释

  • “云唤阴来鸠唤雨”:
    • 字词:“鸠”,指斑鸠,民间有斑鸠叫预示下雨的说法。
    • 句意:云朵仿佛在召唤着阴云聚集,斑鸠声声好似在呼唤着雨的到来。
  • “谢了江梅,可踏江头路”:
    • 字词:“谢”,凋谢;“江梅”,江边的梅花。
    • 句意:江边的梅花已经凋谢,此时应该可以去江边漫步了。
  • “拼却一番花信阻”:
    • 字词:“拼却”,甘愿承受;“花信”,即花信风,应花期而来的风。
    • 句意:甘愿承受这一番花期被春寒所阻碍的遗憾。
  • “不成日日春寒去”:
    • 字词:“不成”,难道。
    • 句意:难道这春寒会一直持续下去吗?
  • “见说东风桃叶渡”:
    • 字词:“见说”,听说;“桃叶渡”,在今南京秦淮河畔,是古代送别之地。
    • 句意:听说东风已经吹到了桃叶渡。
  • “岸隔青山,依旧修眉妩”:
    • 字词:“修眉妩”,形容青山像美人的眉毛一样秀丽。
    • 句意:两岸隔着青山,那青山依旧像美人的秀眉一样妩媚动人。
  • “归雁不如筝上柱”:
    • 字词:“筝上柱”,古筝上用来调节弦音的柱,排列整齐如雁行。
    • 句意:归来的大雁还不如古筝上的弦柱。
  • “一行常见相思苦”:
    • 字词:“一行”,指大雁排成的行列。
    • 句意:大雁排成一行飞行,常让人看到它们就想起相思的痛苦。

现代译文

云朵招来了阴云,斑鸠呼唤着雨丝。
江边的梅花已然凋谢,本可去江边漫步。
甘愿忍受花期被春寒耽搁,
难道这春寒会一直持续不停?
听说东风已吹到桃叶渡,
两岸青山相隔,依旧如美人秀眉般妩媚。
归来的大雁比不上筝上弦柱,
大雁排成行,总勾起相思的苦痛。

创作背景

高观国是南宋词人,其词多写男女恋情、相思离别等内容。这首词具体创作时间不详,但结合其风格,推测是他在春日里因景生情,有感于相思而作。南宋时期社会动荡,人们的生活和情感也常受到影响,这种背景或许也在一定程度上影响了词人对相思之苦的表达。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人:“云唤阴来鸠唤雨”,将云和鸠拟人化,生动形象地描绘出天气变化的征兆,增添了画面的动态感和趣味性。
    • 对比:“归雁不如筝上柱。一行常见相思苦”,将归雁与筝上柱作对比,通过归雁成行引发相思之苦,新颖独特,深化了词人的情感表达。
  • 语言特色:语言清新自然,如“谢了江梅,可踏江头路”“岸隔青山,依旧修眉妩”等语句,简洁明快地勾勒出春日景色,给人以美感。
  • 意境营造:上阕通过描绘春寒、江梅凋谢等景象,营造出一种略带遗憾和期待的氛围;下阕引入桃叶渡、青山等意象,将自然之景与相思之情相融合,构建出一个富有诗意且深情的意境,使读者能深刻感受到词人内心的相思之苦。