玉胡蝶・玉蝴蝶・晚雨未摧宫树

· 史达祖

晚雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉。
短景归秋,吟思又接愁边。
漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒。
想幽欢。
土花庭甃,虫网阑干。
无端。
啼蛄搅夜,恨随团扇,苦近秋莲。
一笛当楼,谢娘悬泪立风前。
故园晚、强留诗酒,新雁远、不致寒暄。
隔苍烟。
楚香罗袖,谁伴婵娟。

简要说明

这首词描绘了秋景,抒发了词人的悲秋之情与身世之感。词中通过描写晚雨、闲叶、凉蝉等秋景,营造出凄凉的氛围,又融入了自己的愁思、幽欢不再的感慨、对故园的思念以及无人相伴的孤独寂寞,情感深沉而复杂。

逐句注释

  • “晚雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉”:
    • 字词:“宫树”,宫廷或园林中的树木;“可怜”,值得怜悯;“闲叶”,凋零的树叶;“凉蝉”,秋凉时节的蝉。
    • 句意:傍晚的雨没能摧折宫廷的树木,那可怜的落叶上,还抱着一只秋凉中的蝉。
  • “短景归秋,吟思又接愁边”:
    • 字词:“短景”,指秋季白昼渐短;“吟思”,作诗的情思。
    • 句意:白昼渐短进入秋天,作诗的情思又被愁绪缠绕。
  • “漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒”:
    • 字词:“漏”,古代计时工具;“禁”,抑制;“风月”,清风明月,代指美好时光。
    • 句意:秋夜变长,难以抑制梦魂的思绪,人渐渐老去,连清风明月都带着寒意。
  • “想幽欢。土花庭甃,虫网阑干”:
    • 字词:“幽欢”,指过去的欢情;“土花”,苔藓;“庭甃(zhòu)”,庭院中的井壁;“阑干”,栏杆。
    • 句意:回想起过去的欢情,如今庭院的井壁长满苔藓,栏杆上也布满虫网。
  • “无端。啼蛄搅夜,恨随团扇,苦近秋莲”:
    • 字词:“无端”,无缘无故;“啼蛄(gū)”,即蝼蛄,叫声凄凉;“团扇”,古代女子常以团扇自比,秋天不用扇子,比喻女子被弃;“秋莲”,秋天的莲花,象征着哀愁。
    • 句意:无缘无故,蝼蛄的叫声搅扰着秋夜,怨恨如同被弃的团扇,痛苦如同秋天的莲花。
  • “一笛当楼,谢娘悬泪立风前”:
    • 字词:“谢娘”,代指所思念的女子。
    • 句意:在高楼之上传来一声笛声,那女子含泪站立在风中。
  • “故园晚、强留诗酒,新雁远、不致寒暄”:
    • 字词:“故园”,故乡;“强留”,勉强留下;“新雁”,秋天新飞来的大雁;“寒暄”,问候冷暖。
    • 句意:故乡已到深秋,只能勉强借诗酒排遣愁绪,新飞来的大雁飞得很远,也不能带来故乡的问候。
  • “隔苍烟。楚香罗袖,谁伴婵娟”:
    • 字词:“苍烟”,青色的烟雾;“楚香”,代指女子的香气;“婵娟”,形容姿态美好,这里指女子。
    • 句意:隔着青色的烟雾,那散发着香气、穿着罗袖的女子,有谁来陪伴她呢。

现代译文

傍晚的雨没能摧折宫廷的树木,
可怜那凋零的树叶,还抱着一只秋凉的蝉。
白昼渐短进入秋天,
作诗的情思又被愁绪纠缠。
秋夜变长,梦魂难以抑制,
人渐渐老去,连清风明月都透着寒意。
回想起过去的欢情,
如今庭院井壁长满苔藓,栏杆布满虫网。
无缘无故,蝼蛄的叫声搅扰秋夜,
怨恨如被弃的团扇,痛苦如秋天的莲花。
高楼上传来一声笛声,
那女子含泪站立在风中。
故乡已到深秋,只能勉强借诗酒排遣,
新飞来的大雁飞得很远,带不来故乡的问候。
隔着青色的烟雾,
那散发香气、身着罗袖的女子,有谁来陪伴?

创作背景

史达祖生活于南宋时期,曾为权相韩侂胄堂吏,负责撰拟文书。韩侂胄北伐失败被诛后,史达祖也受牵连,被黥面流放。此词具体创作时间难以确定,但结合他的经历,应是其遭遇变故后所作,词中流露出的悲秋愁绪和身世之感与他人生的坎坷息息相关。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中多处通过描写秋景来抒发情感,如“晚雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉”“啼蛄搅夜”等,以凄凉的秋景烘托出词人内心的愁绪和孤独。
    • 对比:将过去的“幽欢”与如今庭院的破败(“土花庭甃,虫网阑干”)进行对比,突出了今昔的巨大变化,强化了词人的感慨。
    • 用典:“恨随团扇”运用了团扇比喻女子被弃的典故,增添了词的文化内涵和情感深度。
  • 语言特色:语言细腻委婉,善于运用精巧的词语描绘景物和情感,如“可怜”“凉蝉”“苦近秋莲”等,使情感的表达更加含蓄深沉。
  • 意境营造:通过对秋夜、晚雨、啼蛄、笛声等多种意象的组合,营造出一种凄凉、孤寂、哀怨的意境,将词人的悲秋之情、身世之感以及对女子的思念之情融为一体,具有很强的艺术感染力。