这首词是戴复古送别友人之作,表达了对时光流逝、江湖漂泊的感慨,对世事的忧虑,以及对友人的殷切期望。希望友人能抓住时机,整顿山河,建功立业。
贺新郎・忆把金罍酒
忆把金罍酒。
叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。
世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。
但东望、故人翘首。
木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。
天下事,公知否。
钱塘风月西湖柳。
渡江来、百年机会,从前未有。
唤起东山丘壑梦,莫惜风霜老手。
要整顿、封疆如旧。
早晚枢庭开幕府,是英雄、尽为公奔走。
看金印,大如斗。
叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。
世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。
但东望、故人翘首。
木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。
天下事,公知否。
钱塘风月西湖柳。
渡江来、百年机会,从前未有。
唤起东山丘壑梦,莫惜风霜老手。
要整顿、封疆如旧。
早晚枢庭开幕府,是英雄、尽为公奔走。
看金印,大如斗。
简要说明
逐句注释
- “忆把金罍酒”:
- 字词:“金罍”,饰金的大型酒器。
- 句意:回忆起曾经手持金罍饮酒的情景。
- “叹别来、光阴荏苒,江湖宿留”:
- 字词:“荏苒”,时间渐渐过去;“宿留”,停留。
- 句意:感叹分别以来,光阴匆匆流逝,自己在江湖上四处漂泊停留。
- “世事不堪频着眼,赢得两眉长皱”:
- 字词:“不堪”,不能忍受;“着眼”,关注。
- 句意:世上的事情让人不忍频繁去看,只落得双眉长久紧皱。
- “但东望、故人翘首”:
- 字词:“翘首”,抬头而望。
- 句意:只是向东眺望,思念翘首期盼的故人。
- “木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久”:
- 字词:“木落”,树叶飘落;“伤怀”,伤心。
- 句意:树叶飘落,山林空旷,天空显得更加远大,目送飞鸿向北飞去,心中长久地感到伤感。
- “天下事,公知否”:
- 字词:“公”,对友人的尊称。
- 句意:天下的大事,您知道吗?
- “钱塘风月西湖柳”:
- 字词:“钱塘”,今浙江杭州;“风月”,清风明月,指美好的景色。
- 句意:钱塘的清风明月和西湖的垂柳。
- “渡江来、百年机会,从前未有”:
- 字词:“渡江”,指宋室南渡。
- 句意:自宋室南渡以来,如今迎来了百年难遇的机会,这是从前未曾有过的。
- “唤起东山丘壑梦,莫惜风霜老手”:
- 字词:“东山丘壑梦”,东晋谢安曾隐居东山,后出山建功立业,这里指友人应像谢安一样出山;“风霜老手”,指饱经世事的人。
- 句意:唤起您像谢安那样隐居东山后出山的志向,不要吝惜您这饱经风霜的才能。
- “要整顿、封疆如旧”:
- 字词:“封疆”,疆土。
- 句意:要整顿国家的疆土,恢复从前的样子。
- “早晚枢庭开幕府,是英雄、尽为公奔走”:
- 字词:“枢庭”,枢密院,宋代掌管军事的机构;“幕府”,将帅在外的营帐,这里指官府。
- 句意:不久您将在枢密院开设官府,那时英雄豪杰都会为您效力奔走。
- “看金印,大如斗”:
- 字词:“金印”,指高官的印信。
- 句意:看那大如斗的金印,您将会获得高官厚禄。
现代译文
回忆起曾经手持金罍开怀畅饮。
感叹分别之后,时光匆匆流逝,我在江湖四处漂泊。
世间的事让人不忍多看,只落得双眉紧锁。
只是向东眺望,思念着翘首期盼的故人。
树叶飘零,山林空旷,天空显得格外远大,目送飞鸿向北飞去,我久久地陷入伤感之中。
天下的大事,您可知道?
钱塘的清风明月,西湖的垂柳依旧。
自宋室南渡以来,如今迎来了百年难遇的时机,这是从前从未有过的。
唤起您像谢安那样隐居后出山的志向吧,不要吝惜您那饱经风霜的才能。
要重整山河,恢复旧日的疆土。
不久您将在枢密院开设官府,那时英雄豪杰都会为您奔走效力。
看那大如斗的金印,您必将获得高官厚禄。
创作背景
戴复古生活在南宋后期,当时南宋政权偏安江南,朝廷内部主和派势力强大,但北方局势变化也给南宋带来了一些收复失地的机会。这首词具体创作时间不详,但应是在这样的时代背景下,戴复古送别友人时所作,希望友人能抓住时机,为国家建功立业。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久”,通过描绘秋天空旷、高远的景色和飞鸿北去的画面,抒发了诗人内心的伤感和对国家命运的忧虑。
- 用典:“唤起东山丘壑梦”运用谢安隐居东山后出山建功立业的典故,激励友人像谢安一样挺身而出,为国效力,使诗歌更具文化内涵和表现力。
- 语言特色:语言直白豪放,情感真挚热烈。如“天下事,公知否”“要整顿、封疆如旧”等语句,直接表达了对国家命运的关注和期望友人有所作为的急切心情。
- 意境营造:上阕通过回忆、写景和感慨,营造出一种时光流逝、世事沧桑、惆怅伤感的意境;下阕则笔锋一转,营造出一种振奋人心、充满希望和豪情壮志的意境,展现出诗人对国家前途的期待和对友人的信任。