这首词描绘了夏夜的景象,词人在凉风中与佳客相伴,看着星空,感受着夜的宁静。同时,下阕通过对素月、金鸭、沈烟等的描写,营造出一种孤寂氛围,最后表达了对远方玉楼人的思念,想象对方日日盼望自己归舟的情景。
蝶恋花・午夜凉生风不住
午夜凉生风不住。
河汉无声,时见疏星度。
佳客伴君知未去。
对床只欠潇潇雨。
素月四更山外吐。
金鸭慵添,消尽沈烟缕。
料想玉楼人念处。
归舟日望荷花浦。
河汉无声,时见疏星度。
佳客伴君知未去。
对床只欠潇潇雨。
素月四更山外吐。
金鸭慵添,消尽沈烟缕。
料想玉楼人念处。
归舟日望荷花浦。
简要说明
逐句注释
- “午夜凉生风不住”:
- 字词:“午夜”,半夜。
- 句意:半夜时分凉意渐生,风一直吹拂不停。
- “河汉无声,时见疏星度”:
- 字词:“河汉”,指银河;“度”,划过。
- 句意:银河悄然无声,时不时能看见稀疏的星星划过。
- “佳客伴君知未去”:
- 字词:“佳客”,指好友。
- 句意:知道有好友陪伴着你还没有离去。
- “对床只欠潇潇雨”:
- 字词:“潇潇雨”,形容雨声。
- 句意:两人对床而眠,只可惜缺少那潇潇的雨声相伴。
- “素月四更山外吐”:
- 字词:“素月”,皎洁的月亮;“吐”,出现。
- 句意:四更时分,皎洁的月亮从山外缓缓升起。
- “金鸭慵添,消尽沈烟缕”:
- 字词:“金鸭”,金属制成的鸭形香炉;“慵添”,懒得添加香料;“沈烟缕”,指沉香燃烧的烟缕。
- 句意:香炉里懒得再添加香料,炉中的沉香烟雾已经消散殆尽。
- “料想玉楼人念处”:
- 字词:“玉楼人”,指思念的女子。
- 句意:料想那玉楼中的女子正在思念着。
- “归舟日望荷花浦”:
- 字词:“归舟”,归来的船;“荷花浦”,长满荷花的水边。
- 句意:她每天都在荷花浦边盼望我乘坐的归舟。
现代译文
半夜里凉意袭来,风不停地吹着。
银河默默无声,偶尔能看见几颗稀疏的星星划过。
知道有好友陪伴着你还未离去。
两人对床而眠,只可惜少了那潇潇的雨声。
四更时,皎洁的月亮从山外升起。
香炉里懒得添香料,炉中的沉香烟雾已消散。
料想那玉楼中的女子正在思念我。
她每天都在荷花浦边盼望着我乘船归来。
创作背景
由于不清楚这首词作者及具体创作背景,从词的内容推测,可能是词人在一个夏夜,与友人相聚,夜深人静之时,心中涌起对远方佳人的思念之情,从而写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕和下阕前半部分描绘夏夜之景,如河汉、疏星、素月等,是实写;下阕后半部分“料想玉楼人念处,归舟日望荷花浦”是虚写,通过想象对方的思念来表达自己的情感,虚实相生,丰富了词的内容和情感层次。
- 借景抒情:词中通过描绘午夜凉风、河汉疏星、素月、沈烟等景象,营造出一种清幽、孤寂的氛围,抒发了词人内心的思念之情和淡淡的惆怅。
- 语言特色:语言清新自然,如“潇潇雨”“沈烟缕”等词语,生动形象地描绘出景象的特点,同时又富有韵律美。
- 意境营造:整首词营造出一种静谧而又略带忧伤的意境。夏夜的宁静与词人内心的思念相互交织,使读者能深刻感受到词人的情感世界,仿佛身临其境般体会到那种孤寂与思念的滋味。