这首散曲描绘了一位在蹴鞠场和鸣珂巷中技艺高超、声名远扬的女子形象。通过对其蹴鞠动作和姿态的细致描写,展现了她的灵动与优美,表达了作者对她的赞赏之情。
越调・斗鹌鹑又
蹴リ场中,鸣珂巷里,南北驰名,寰中可意。
夹缝堪夸,抛声尽喜。
那换活,煞整齐。
款侧金莲,微那玉体。
唐裙轻荡,绣带斜飘,舞袖低垂。
夹缝堪夸,抛声尽喜。
那换活,煞整齐。
款侧金莲,微那玉体。
唐裙轻荡,绣带斜飘,舞袖低垂。
简要说明
逐句注释
- “蹴踘场中,鸣珂巷里,南北驰名,寰中可意”:
- 字词:“蹴踘”,即蹴鞠,古代的一种球类运动;“鸣珂巷”,指贵族居住的地方;“寰中”,天下,世间;“可意”,令人满意。
- 句意:这位女子在蹴鞠场和贵族居住的鸣珂巷中都很有名,在天下都令人满意。
- “夹缝堪夸,抛声尽喜”:
- 字词:“夹缝”,可能指蹴鞠时球从缝隙中穿过的技巧;“抛声”,抛球时发出的声音。
- 句意:她在球穿过夹缝的技巧上值得夸赞,抛球时的声音也让人喜悦。
- “那换活,煞整齐”:
- 字词:“换活”,指变换的技巧动作;“煞”,很,极。
- 句意:她变换的技巧动作十分整齐规范。
- “款侧金莲,微那玉体”:
- 字词:“款侧”,轻轻倾斜;“金莲”,旧时指女子缠过的小脚;“那”,挪动。
- 句意:她轻轻倾斜着小脚,微微挪动着玉体。
- “唐裙轻荡,绣带斜飘,舞袖低垂”:
- 字词:“唐裙”,唐代风格的裙子;“绣带”,绣有花纹的衣带。
- 句意:她的唐裙轻轻摆动,绣带斜着飘动,舞袖低垂。
现代译文
在蹴鞠场上,在贵族聚居的鸣珂巷里,她声名远扬,天下闻名,令人十分满意。
她球穿过夹缝的技巧值得夸赞,抛球的声音让人满心欢喜。
她变换的技巧动作,整齐又规范。
她轻轻倾斜着小脚,微微挪动着身姿。
唐裙轻轻摆动,绣带斜斜飘起,舞袖缓缓低垂。
创作背景
关汉卿生活在元代,元代城市经济繁荣,市民阶层兴起,娱乐活动丰富多样,蹴鞠是当时颇受欢迎的运动之一。关汉卿一生创作了大量作品,多反映社会生活和市民阶层的喜好。这首散曲可能是他在观察到女子蹴鞠的精彩场景后创作的,以展现当时的社会风情和女子的独特魅力。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:通过简洁的语言直接描绘女子蹴鞠时的动作和姿态,如“款侧金莲,微那玉体。唐裙轻荡,绣带斜飘,舞袖低垂”,生动地勾勒出女子的灵动之美,给人以直观的感受。
- 侧面烘托:“南北驰名,寰中可意”从侧面表现出女子技艺的高超和在社会上的知名度,引发读者对她的好奇和关注。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的市井气息,符合元代散曲的风格特点。用词简洁却富有表现力,如“堪夸”“尽喜”“煞整齐”等词语,直白地表达出作者对女子的赞赏。
- 意境营造:作者通过对女子蹴鞠场景的描写,营造出一种活泼、欢快的氛围。女子轻盈的动作、飘动的服饰,构成了一幅生动的画面,让读者仿佛身临其境,感受到了当时蹴鞠活动的热闹和女子的青春活力。