这首词描绘了帝城春日美景,引出词人对心上人的思念之情。上阕写帝城春景及他人踏青的欢乐,反衬出“人人”独倚栏杆的消瘦;下阕回忆往昔与佳人的甜蜜时光,感慨故乡遥远、新欢难如旧,最后只能借酒消愁。
喜迁莺・帝城春昼
帝城春昼。
见杏脸桃腮,胭脂微透。
一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候。
淡烟细柳如画,雅称踏青携手。
怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。
别后。
音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。
记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹同嗅。
故乡水遥山远,怎得新欢如旧。
强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。
见杏脸桃腮,胭脂微透。
一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候。
淡烟细柳如画,雅称踏青携手。
怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。
别后。
音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。
记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹同嗅。
故乡水遥山远,怎得新欢如旧。
强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。
简要说明
逐句注释
- “帝城春昼。见杏脸桃腮,胭脂微透”:
- 字词:“帝城”,指京城;“杏脸桃腮”,形容杏花和桃花娇艳的样子。
- 句意:京城的春日白昼,看到杏花和桃花像美人的脸颊,微微透出胭脂般的艳丽。
- “一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候”:
- 字词:“一霎儿”,一会儿。
- 句意:一会儿天晴,一会儿下雨,正是催促花朵开放的时节。
- “淡烟细柳如画,雅称踏青携手”:
- 字词:“雅称”,很适合;“踏青”,春日到郊外散步游玩。
- 句意:淡淡的烟雾笼罩着纤细的柳枝,景色如画,正适合携手去郊外踏青。
- “怎知道、那人人,独倚阑干消瘦”:
- 字词:“人人”,对所爱之人的昵称。
- 句意:怎么会知道,那个人独自倚靠在栏杆旁,日渐消瘦。
- “别后。音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖”:
- 字词:“香罗袖”,带有香气的丝绸衣袖。
- 句意:分别之后,音信断绝,想来她应该是泪水滴遍了香罗衣袖。
- “记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹同嗅”:
- 字词:“年时”,去年;“胆瓶儿”,一种细长颈的花瓶。
- 句意:记得去年,在胆瓶旁边,曾经一起嗅着牡丹花的香气。
- “故乡水遥山远,怎得新欢如旧”:
- 字词:“水遥山远”,形容路途遥远。
- 句意:故乡山水遥远,怎么能有像从前那样的新欢呢。
- “强消遣,把闲愁推入,花前杯酒”:
- 字词:“强消遣”,勉强排解;“闲愁”,无端的忧愁。
- 句意:勉强排解忧愁,把心中的闲愁都融入到花前的酒杯之中。
现代译文
京城的春日白昼里,
杏花和桃花如美人脸颊,透出艳丽色泽。
一会儿天晴,一会儿下雨,
正是催促花朵绽放的好时候。
淡淡的烟雾笼罩着细柳,景色如画,
正适合人们携手去郊外踏青。
怎会料到,那个人独自倚靠栏杆,日渐消瘦。
分别之后,音信全无,
想来她定是泪水流遍了香罗衣袖。
还记得去年,在胆瓶旁,
我们一起嗅着牡丹的芬芳。
故乡山水相隔遥远,
哪里还能有像从前那样的美好时光。
只能勉强排解忧愁,
把心中的闲愁都倒进花前的酒杯里。
创作背景
易祓生活于南宋时期。此词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是词人在京城时所作。可能是词人在春日看到帝城的美好景致,触景生情,回忆起与恋人的过往,从而抒发自己的思念与惆怅之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:上阕描绘帝城春日的美好景色以及他人踏青的欢乐场景,与“那人人,独倚阑干消瘦”形成鲜明对比,更突出了所思念之人的孤独寂寞和词人的思念之苦。
- 虚实结合:实写眼前帝城春景,虚写回忆中与恋人在胆瓶儿畔嗅牡丹的甜蜜时光,虚实相生,丰富了词的内容,增强了情感的表达。
- 语言特色:语言清新自然,生动形象,如“杏脸桃腮,胭脂微透”“淡烟细柳如画”等描写,将春日景色描绘得细腻动人。同时,“人人”“怎知道”等口语化表达,使词更具生活气息。
- 意境营造:通过对帝城春景、恋人孤独形象以及往昔甜蜜回忆的描写,营造出一种既美好又忧伤的意境。整首词情景交融,将词人的思念、惆怅、无奈等复杂情感融入到景色和回忆之中,让读者深切感受到其内心的情感波澜。