凤栖梧・蝶恋花・新月羞光影庭树

· 杜安世

新月羞光影庭树。
窗外芭蕉,数点黄昏雨。
何事秋来无意绪。
玉容寂寞双眉聚。
一点银釭扃绣户。
莎砌寒蛩,历历啼声苦。
孤枕夜长君信否。
披衣颙坐魂飞去。

简要说明

这首词描绘了一位女子在秋夜中的孤独寂寞之情。通过描写秋夜之景,如新月、黄昏雨、寒蛩啼声等,衬托出女子内心的愁绪,展现出她对远方之人的思念与盼归之情。

逐句注释

  • “新月羞光影庭树”:
    • 字词:“羞光”,形容新月的微光好像带着羞涩;“影”,作动词,映照。
    • 句意:如羞涩般带着微光的新月映照在庭院的树上。
  • “窗外芭蕉,数点黄昏雨”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:窗外的芭蕉叶上,落下几点黄昏时分的雨。
  • “何事秋来无意绪。玉容寂寞双眉聚”:
    • 字词:“意绪”,心情;“玉容”,指女子美丽的容颜。
    • 句意:为什么一到秋天就没了好心情。女子容颜寂寞,双眉紧锁。
  • “一点银釭扃绣户”:
    • 字词:“银釭”,银灯;“扃”,关闭;“绣户”,华丽的居室。
    • 句意:一盏银灯亮着,女子关闭了华丽的居室房门。
  • “莎砌寒蛩,历历啼声苦”:
    • 字词:“莎砌”,长着莎草的台阶;“寒蛩”,秋天的蟋蟀;“历历”,清晰。
    • 句意:长着莎草的台阶边,秋天的蟋蟀清晰地发出悲苦的啼鸣声。
  • “孤枕夜长君信否。披衣颙坐魂飞去”:
    • 字词:“孤枕”,孤单一人睡觉;“颙坐”,端坐着。
    • 句意:你相信我独守孤枕,这夜是如此漫长吗?女子披衣端坐着,仿佛魂魄都已飞去。

现代译文

羞涩微光的新月映照在庭院树上,
窗外芭蕉叶上,落下几点黄昏雨。
为何一到秋天就没了好心情,
女子容颜寂寞,双眉紧紧皱起。
一盏银灯亮着,关闭了华丽房门,
台阶边莎草丛里,蟋蟀悲声清晰。
你可相信我独守孤枕夜漫长,
披衣端坐着,魂魄仿佛已远翔。

创作背景

杜安世生活于北宋时期,此词的具体创作时间难以精确确定。从词的内容来看,它可能是杜安世模拟女子的口吻所写,展现女子在秋夜中的孤独寂寞。北宋时期,词风婉约细腻,多写男女情感,这类题材较为常见,词人往往通过细腻的笔触来描绘人物的内心世界。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中多处借景来抒发女子的愁绪,如“新月羞光影庭树”“窗外芭蕉,数点黄昏雨”“莎砌寒蛩,历历啼声苦”等,以凄清的秋景衬托出女子内心的孤独寂寞和相思之苦。
    • 心理描写:“何事秋来无意绪”直接写出女子秋来心情不佳的状态,“孤枕夜长君信否”则通过疑问的方式,展现出女子希望远方之人能理解自己的孤独。
  • 语言特色:语言优美细腻,用词精准。如“羞光”一词,赋予新月以人的情感,生动地描绘出新月微光的特点;“历历”一词,准确地写出了寒蛩啼声的清晰,增强了画面感和听觉效果。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄清的意境。秋夜的新月、黄昏雨、寒蛩啼声等景象,与女子独守空房、双眉紧锁的形象相结合,使读者能够深刻感受到女子内心的痛苦和思念,具有很强的感染力。