朝玉阶・朝天子・帘卷春寒小雨天

· 杜安世

帘卷春寒小雨天。
牡丹花落尽,悄庭轩。
高空双燕舞翩翩。
无风轻絮坠,暗苔钱。
拟将幽怨写香笺。
中心多少事,语难传。
思量真个恶因缘。
那堪长梦见,在伊边。

简要说明

这首词描绘了暮春时节帘外风雨、牡丹凋零的景象,借景抒发了词人内心的幽怨之情。词人试图将心事写于香笺却难以言传,又感慨与对方的缘分不佳,还常常在梦中与其相见,表现出其对某人深深的思念与愁闷。

逐句注释

  • “帘卷春寒小雨天”:
    • 字词:“卷”,卷起;“春寒”,春天的寒意。
    • 句意:在春天略带寒意的小雨天气里,帘子被卷起。
  • “牡丹花落尽,悄庭轩”:
    • 字词:“悄”,寂静;“庭轩”,庭院和走廊。
    • 句意:庭院中牡丹花都已落尽,一片寂静。
  • “高空双燕舞翩翩”:
    • 字词:“翩翩”,形容轻快飞舞的样子。
    • 句意:高空中,一对燕子轻快地飞舞着。
  • “无风轻絮坠,暗苔钱”:
    • 字词:“轻絮”,轻飘飘的柳絮;“苔钱”,青苔,因其形状圆如铜钱,故称为苔钱。
    • 句意:没有风,柳絮却悠悠飘落,暗暗地落在青苔上。
  • “拟将幽怨写香笺”:
    • 字词:“拟”,打算;“香笺”,散发着香气的信纸。
    • 句意:打算把心中的幽怨之情写在香笺上。
  • “中心多少事,语难传”:
    • 字词:“中心”,内心;“语难传”,难以用言语表达。
    • 句意:内心有多少事情,却难以用言语传达出来。
  • “思量真个恶因缘”:
    • 字词:“思量”,考虑、思索;“恶因缘”,不好的缘分。
    • 句意:想来想去,真觉得这是一段不好的缘分。
  • “那堪长梦见,在伊边”:
    • 字词:“那堪”,怎能忍受;“伊”,她。
    • 句意:怎能忍受总是在梦中与她相见。

现代译文

在略带春寒的小雨天,帘子被轻轻卷起。
庭院中牡丹花已落尽,一片寂静无声。
高空中,一对燕子轻快地飞舞着。
没有风,柳絮却悠悠飘落,暗暗地落在青苔上。
我打算把心中的幽怨写在香笺上,
可内心有多少事情,却难以用言语表达。
想来想去,真觉得这是一段不好的缘分。
怎能忍受总是在梦中与她相见。

创作背景

杜安世是北宋词人。具体这首词的创作时间难以确切知晓,但从词的内容来看,可能是词人在经历一段不如意的情感之后所作。在暮春这样容易触动情思的时节,词人触景生情,将自己对某个人的思念、幽怨以及对这段感情的无奈等复杂情感融入到了词中。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕描绘了春寒小雨、牡丹花落、双燕飞舞、轻絮坠苔等暮春景象,以景衬情,通过这些衰败、寂静的景象烘托出词人内心的幽怨和寂寞。
    • 虚实结合:实写眼前暮春之景,虚写心中的幽怨以及梦中与伊人的相见,虚实相生,使情感表达更加深沉、含蓄。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“那堪长梦见,在伊边”直白地表达出词人的痛苦与无奈,但又不失婉约之美。
  • 意境营造:整首词营造出一种冷清、孤寂的意境。暮春的残败之景与词人内心的幽怨相互交融,让读者能够深刻感受到词人的情感世界,仿佛置身于那个寂静的庭院之中,体会到他的愁绪与无奈。