这首词描绘了词人昨夜与友人在红楼宴饮的情景,之后又展现了江边萧索之景,抒发了词人因官职卑微、漂泊不定而生的离愁别绪,以及对不能与爱人长相厮守的无奈之情。
玉楼春・红楼昨夜相将饮
红楼昨夜相将饮。
月近珠帘花近枕。
银缸照客酒方酣,玉漏催人街已禁。
晚潮去棹浮清浸。
古岸平芜萧索甚。
大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁。
月近珠帘花近枕。
银缸照客酒方酣,玉漏催人街已禁。
晚潮去棹浮清浸。
古岸平芜萧索甚。
大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁。
简要说明
逐句注释
- “红楼昨夜相将饮”:
- 字词:“相将”,相偕,一起。
- 句意:昨夜和友人一同在红楼中饮酒。
- “月近珠帘花近枕”:
- 字词:“珠帘”,用珠子串成的帘子。
- 句意:月光临近珠帘,花丛靠近枕头。描绘出宴饮环境的优雅。
- “银缸照客酒方酣,玉漏催人街已禁”:
- 字词:“银缸”,银质的灯盏;“玉漏”,古代计时的漏壶;“街已禁”,指宵禁,夜晚街道禁止通行。
- 句意:银灯照着客人,大家正酒兴正浓,可玉漏声声仿佛在催促,而且街道已经宵禁了。
- “晚潮去棹浮清浸”:
- 字词:“去棹”,离去的船;“清浸”,清澈的水波。
- 句意:晚潮涌动,离去的船漂浮在清澈的水波上。
- “古岸平芜萧索甚”:
- 字词:“平芜”,平坦的草地。
- 句意:古老的岸边,平坦的草地显得十分萧索。
- “大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁”:
- 字词:“薄宦”,官职卑微;“双鸳”,喻指夫妻或情侣;“恁恁”,如此,这般。
- 句意:大概是因为官职卑微,所以总是充满离愁别绪,不能让夫妻或情侣长久地这样相聚在一起。
现代译文
昨夜与友人一起在红楼中饮酒作乐,
月光洒近珠帘,花丛靠近枕头。
银灯照着客人,大家酒兴正浓,
玉漏声声催促,街道已经宵禁。
晚潮涌起,离去的船只漂浮在清波上,
古老的岸边,平坦的草地一片萧索。
大概是官职卑微才会离愁不断,
不能让我们这对鸳鸯长久地相聚。
创作背景
欧阳修一生仕途坎坷,多次被贬。这首词具体创作时间难以确定,但从词中表达的“薄宦足离愁”可以推测,是他在担任低级官职、内心郁闷,因宦游而与爱人分离时所作。他在官场中难以施展抱负,又不得不四处奔波,这种生活状态使得他心中充满了离愁别绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕描绘昨夜在红楼宴饮的场景,是实写,展现了当时的欢乐氛围;下阕转而描写江边晚潮、古岸平芜等景色,是虚写,借景抒发自己的离愁别绪,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
- 借景抒情:“晚潮去棹浮清浸,古岸平芜萧索甚”,通过描写晚潮中离去的船只和萧索的古岸平芜,将词人内心的离愁和孤独寂寞之情融入其中,景中含情,情因景显。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“月近珠帘花近枕”“银缸照客酒方酣”等语句,生动形象地描绘出宴饮时的场景,使读者有身临其境之感。
- 意境营造:整首词营造出一种先乐后哀的意境。上阕的红楼宴饮之乐与下阕的江边萧索之景形成鲜明对比,更加突出了词人内心的离愁别绪。尤其是结尾处“大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁”,直接点明主题,使整首词的意境得到了升华,让读者深刻感受到词人在仕途与情感上的无奈与痛苦。