怨春郎・为伊家

· 欧阳修

为伊家,终日闷。
受尽恓惶谁问。
不知不觉上心头,悄一霎身心,顿也没处顿。
恼愁肠,成寸寸。
已恁莫把人萦损。
奈每每人前道著伊,空把相思泪眼和衣揾。

简要说明

这首词主要描绘了主人公为思念之人整日烦闷、饱受痛苦却无人问津的情感状态。生动地展现出其相思之苦,以及面对思念之人名字时难掩的悲伤,情感真挚且深沉。

逐句注释

  • “为伊家,终日闷”:
    • 字词:“伊家”,即伊人,指心中思念的那个人。
    • 句意:因为思念那个人,整天都烦闷不已。
  • “受尽恓惶谁问”:
    • 字词:“恓惶”,困苦、烦恼。
    • 句意:受尽了困苦烦恼,却没有人过问。
  • “不知不觉上心头,悄一霎身心,顿也没处顿”:
    • 字词:“悄一霎”,形容时间短暂;“顿”,安置、安放。
    • 句意:不知不觉间,思念之情涌上心头,在这一瞬间,身心都没地方安放,十分难受。
  • “恼愁肠,成寸寸”:
    • 字词:“恼”,使烦恼。
    • 句意:忧愁烦恼使柔肠寸断。
  • “已恁莫把人萦损”:
    • 字词:“恁”,如此;“萦损”,因牵挂而身心受到损害。
    • 句意:已经这样了,不要再把人折磨得身心俱疲了。
  • “奈每每人前道著伊,空把相思泪眼和衣揾”:
    • 字词:“道著”,提到;“揾”,擦拭。
    • 句意:无奈每次在人前提到那个人,只能徒劳地用衣袖擦拭饱含相思的泪眼。

现代译文

因为思念那个人,我整天都烦闷不已。
受尽了困苦烦恼,却没有人来关心我。
不知不觉间,思念悄然涌上心头,刹那间,我身心都没了着落,难受极了。
忧愁烦恼让我的柔肠寸寸断裂。
已经这般痛苦了,就别再把我折磨得身心俱疲了。
可无奈每次在人前提到她,只能白白地用衣袖擦拭那饱含相思的泪眼。

创作背景

欧阳修生活在北宋时期,北宋文化繁荣,词这种文学形式在当时颇为流行。这首词应是欧阳修以细腻的笔触描绘男女相思的作品。具体创作时间难以精确确定,但结合欧阳修的创作风格和北宋词坛的整体氛围,他可能是有感于男女之间的深情厚谊,或是借此类题材展现人性中细腻的情感世界,而写下了这首充满相思之苦的词作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 心理描写细腻:如“不知不觉上心头,悄一霎身心,顿也没处顿”,生动地刻画了主人公相思之情突然袭来时内心的慌乱与无所适从,让读者能深刻感受到其内心的煎熬。
    • 直抒胸臆:“为伊家,终日闷”“恼愁肠,成寸寸”等语句,直接表达出主人公对思念之人的牵挂和内心的愁苦,情感真挚浓烈。
  • 语言特色:语言通俗易懂,使用了如“恓惶”“恁”“揾”等口语化词汇,使词作具有浓厚的生活气息,更能贴近普通大众的情感体验,增强了词的感染力。
  • 意境营造:整首词营造出一种哀怨、愁苦的意境。通过主人公内心的烦闷、柔肠寸断以及人前落泪等描写,让读者仿佛置身于一个被相思折磨的情境之中,深刻体会到主人公的孤独与痛苦,具有很强的艺术感染力。