千秋岁・罗衫满袖

· 欧阳修

罗衫满袖,尽是忆伊泪。
残妆粉,余香被。
手把金尊酒,未饮先如醉。
但向道,厌厌成病皆因你。
离思迢迢远,一似长江水。
去不断,来无际。
红笺着意写,不尽相思意。
为个甚,相思只在心儿里。

简要说明

这首词主题围绕男女相思,情感深沉哀怨。主要内容是描绘女子思念远方爱人,泪水浸湿罗衫,饮酒难消愁绪,以长江水比喻离思的悠长,用红笺书写却仍诉不尽相思,最后发出相思只在心里的感慨。

逐句注释

  • “罗衫满袖,尽是忆伊泪”:
    • 字词:“伊”,代词,指她思念的人。
    • 句意:女子的罗衫衣袖上,全都是因为思念那个人而流下的泪水。
  • “残妆粉,余香被”:
    • 字词:“残妆粉”,指女子残败的妆容;“余香被”,指被子上还残留着过去的香气。
    • 句意:女子妆容已残,被子上还留存着过去的香气。
  • “手把金尊酒,未饮先如醉”:
    • 字词:“金尊”,珍贵的酒杯。
    • 句意:女子手中拿着珍贵的酒杯,还没饮酒就已经像是喝醉了一样。
  • “但向道,厌厌成病皆因你”:
    • 字词:“但”,只;“厌厌”,精神不振的样子。
    • 句意:只是想说,自己精神不振、生病都是因为你。
  • “离思迢迢远,一似长江水”:
    • 字词:“离思”,离别的思绪;“迢迢”,形容路途遥远或时间久长。
    • 句意:离别的思绪非常遥远,就像长江水一样。
  • “去不断,来无际”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:这离思像江水一样流去不断,涌来也没有边际。
  • “红笺着意写,不尽相思意”:
    • 字词:“红笺”,红色的信纸;“着意”,用心。
    • 句意:用心在红笺上书写,却写不尽相思之情。
  • “为个甚,相思只在心儿里”:
    • 字词:“为个甚”,为什么。
    • 句意:为什么这相思之情只能藏在心里呢。

现代译文

女子的罗衫衣袖全都被思念他的泪水浸湿。
妆容已残,被子上还留着过去的香气。
她手中拿着珍贵的酒杯,还没喝酒就已如醉。
只是想说,自己萎靡成病全都是因为你。
离别的思绪像长江水一样悠长遥远。
流去没有尽头,涌来也无边无际。
用心在红笺上书写,却怎么也写不尽相思之意。
为什么这相思之情只能藏在自己心里呢。

创作背景

欧阳修生活在北宋时期,北宋词风多受晚唐五代影响,爱情题材较为常见。这首词具体创作时间难以确定,但从风格来看,应是其早期创作。当时词多用于娱乐场合演唱,欧阳修可能是应歌而作,以女性视角来表达相思之情,展现了那个时代流行的情感主题。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“离思迢迢远,一似长江水。去不断,来无际”,将离思比作长江水,生动形象地写出了离思的悠长、连绵不断和无边无际,给人以直观的感受。
    • 白描:整首词以白描的手法刻画女子的相思之情,如“罗衫满袖,尽是忆伊泪”“残妆粉,余香被”等,不加过多修饰,直接描绘出女子的状态和心境。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有口语化特点,如“但向道”“为个甚”等表述,贴近生活,读起来亲切自然,容易引起读者的共鸣。
  • 意境营造:通过对女子外在形象(残妆、泪湿罗衫)和内在情感(相思、成病)的描写,营造出一种哀怨、惆怅的意境,让读者深刻感受到女子深深的相思之苦。