这首词描绘了西湖春日的湖光山色和游人的游乐场景,展现了春日西湖的美丽与生机,表达了词人对春光易逝的无奈和惋惜之情。
浣溪沙・湖上朱桥响画轮
湖上朱桥响画轮。
溶溶春水浸春云。
碧琉璃滑净无尘。
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人。
日斜归去奈何春。
溶溶春水浸春云。
碧琉璃滑净无尘。
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人。
日斜归去奈何春。
简要说明
逐句注释
- “湖上朱桥响画轮”:
- 字词:“朱桥”,红色的桥;“画轮”,指装饰华丽的车子。
- 句意:西湖上红色的桥边,装饰华丽的车子辘辘作响。
- “溶溶春水浸春云”:
- 字词:“溶溶”,水盛的样子;“浸”,浸润、倒映。
- 句意:波光粼粼的春水倒映着春天的云朵。
- “碧琉璃滑净无尘”:
- 字词:“碧琉璃”,形容湖水碧绿清澈,如同琉璃一般;“滑”,光滑,形容湖面平静。
- 句意:湖水碧绿光滑,洁净得没有一点灰尘。
- “当路游丝萦醉客”:
- 字词:“游丝”,春天在空中飘荡的蜘蛛丝;“萦”,缠绕。
- 句意:当路的游丝缠绕着醉酒的游客。
- “隔花啼鸟唤行人”:
- 字词:“隔花”,隔着花丛;“唤”,呼唤。
- 句意:隔着花丛传来啼鸟的叫声,仿佛在呼唤着行人。
- “日斜归去奈何春”:
- 字词:“日斜”,太阳西斜;“奈何春”,对春天的消逝无可奈何。
- 句意:太阳西斜,游人要归去了,面对春天的离去无可奈何。
现代译文
西湖上红色的桥边,装饰华丽的车子辘辘作响。
波光粼粼的春水倒映着春天的云朵,湖水碧绿光滑,洁净得没有一点灰尘。
当路的游丝缠绕着醉酒的游客,隔着花丛传来啼鸟的叫声,仿佛在呼唤着行人。
太阳西斜,游人要归去了,面对春天的离去无可奈何。
创作背景
欧阳修在宋仁宗庆历五年(1045年),因支持范仲淹的政治改革,被贬为滁州太守,后又转任扬州、颍州等地。这首词可能是他在颍州任上所作。颍州西湖风景优美,欧阳修常在此游玩,这首词便是他对西湖春日美景的生动描绘,同时也流露出他对时光流逝的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:“湖上朱桥响画轮”从听觉角度描写了车子行驶的声音,“溶溶春水浸春云”“碧琉璃滑净无尘”从视觉角度描绘了湖水和云朵的美景,“当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人”则既有视觉上的游丝、花丛,又有听觉上的啼鸟声,使读者全方位地感受到了西湖春日的生机与美丽。
- 拟人手法:“当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人”中,“萦”和“唤”将游丝和啼鸟拟人化,生动地表现出春天的活泼可爱,仿佛大自然也在挽留游人。
- 语言特色:语言清新自然,优美流畅。如“溶溶”“碧琉璃”等词语,形象地描绘出了湖水的特点,给人以鲜明的视觉感受。
- 意境营造:整首词营造出了一种优美、欢快而又略带惆怅的意境。上阕描绘了西湖春日的美景,展现出一片生机勃勃的景象;下阕则通过游丝、啼鸟和夕阳等意象,暗示了春光的易逝,表达了词人对春天离去的无奈和惋惜之情,情景交融,意境深远。