桃源忆故人・莺愁燕苦春归去

· 欧阳修

莺愁燕苦春归去。
寂寂花飘红雨。
碧草绿杨歧路。
况是长亭暮。
少年行客情难诉。
泣对东风无语。
目断两三烟树。
翠隔江淹浦。

简要说明

这首词描绘了暮春时节的离别之景,通过描写莺愁燕苦、花飘红雨等衰败之景,烘托出离别的哀愁。词中刻画了一位少年行客在长亭与亲友分别时,内心痛苦却难以诉说的形象,表达了深沉的惜别之情。

逐句注释

  • “莺愁燕苦春归去”:
    • 字词:“莺愁燕苦”,以莺燕的哀愁来烘托暮春的凄凉氛围。
    • 句意:黄莺和燕子仿佛也在为春天的离去而哀愁痛苦。
  • “寂寂花飘红雨”:
    • 字词:“寂寂”,寂静无声;“红雨”,指落花。
    • 句意:寂静中,花朵飘落,如同红色的雨一般。
  • “碧草绿杨歧路”:
    • 字词:“歧路”,岔路,通常象征着离别。
    • 句意:碧绿的青草和杨柳生长在岔路两旁。
  • “况是长亭暮”:
    • 字词:“长亭”,古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,也是送别的地方;“暮”,傍晚。
    • 句意:何况现在是傍晚时分,在这长亭边。
  • “少年行客情难诉”:
    • 字词:“行客”,出行的人。
    • 句意:少年出行之人内心的情感难以诉说。
  • “泣对东风无语”:
    • 字词:“东风”,春风。
    • 句意:哭泣着面对春风,却默默无语。
  • “目断两三烟树”:
    • 字词:“目断”,极目远望,直到看不见;“烟树”,烟雾笼罩的树木。
    • 句意:极目远望,只能看到两三棵被烟雾笼罩的树木。
  • “翠隔江淹浦”:
    • 字词:“翠”,指翠绿的草木;“浦”,水边。
    • 句意:翠绿的草木隔断了江边的渡口。

现代译文

黄莺和燕子似乎也在为春天的离去而哀愁痛苦,
寂静中,花朵纷纷飘落,像红色的雨一般。
碧绿的青草和杨柳生长在岔路两旁,
更何况现在已是傍晚,我站在长亭边。
少年出行之人内心的情感难以诉说,
只能哭泣着面对春风,默默无语。
极目远望,只能看到两三棵被烟雾笼罩的树木,
翠绿的草木隔断了江边的渡口。

创作背景

欧阳修生活在北宋时期,其词作多有写离别之情的作品。这首词具体创作时间不详,但结合其风格来看,应是他在表达离人愁绪。北宋时期经济繁荣,文化昌盛,但人们在社会交往和生活中也难免经历离别。此词或许是欧阳修某次送别友人,或是自己出行时有感而发,借暮春之景抒发离别的感伤。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:整首词以暮春之景贯穿始终,用“莺愁燕苦”“花飘红雨”“碧草绿杨”“烟树”“翠浦”等自然景象,将离别的哀愁之情融入其中,使情与景相互交融,增强了情感的表达。
    • 烘托渲染:通过描绘暮春的衰败、凄凉之景,如“莺愁燕苦春归去”“寂寂花飘红雨”等,烘托出少年行客内心的痛苦和离别的悲伤,渲染出一种浓郁的哀愁氛围。
  • 语言特色:语言优美,用词精准,如“莺愁燕苦”将莺燕拟人化,生动地表现出暮春的凄凉;“红雨”形象地描绘出落花的景象,富有诗意。
  • 意境营造:营造出一种孤寂、哀伤的意境。从暮春的景色到长亭的离别,再到少年行客的孤独无助,最后极目远望被翠色隔断的渡口,整个画面充满了离别的惆怅和无奈,让读者仿佛身临其境,感受到了词人所表达的深沉情感。