这首词以春日杨柳为描写对象,生动描绘了杨柳轻柔娇弱的姿态,赋予杨柳以人的情感和神态,表达了诗人对美好事物的怜惜之情,劝人珍惜眼前芳菲,莫等美好消逝。
玉楼春・黄金弄色轻于粉
黄金弄色轻于粉。
濯濯春条如水嫩。
为缘力薄未禁风,不奈多娇长似困。
腰柔乍怯人相近。
眉小未知春有恨。
劝君着意惜芳菲,莫待行人攀折尽。
濯濯春条如水嫩。
为缘力薄未禁风,不奈多娇长似困。
腰柔乍怯人相近。
眉小未知春有恨。
劝君着意惜芳菲,莫待行人攀折尽。
简要说明
逐句注释
- “黄金弄色轻于粉。濯濯春条如水嫩”:
- 字词:“黄金”,形容杨柳嫩黄色的枝条;“弄色”,呈现出色彩;“濯濯”,清新、明净的样子。
- 句意:杨柳嫩黄的枝条呈现出的色泽比粉黛还要浅淡,那清新的春枝像水一样娇嫩。
- “为缘力薄未禁风,不奈多娇长似困”:
- 字词:“缘”,因为;“不奈”,无奈。
- 句意:因为枝条柔弱无力禁受春风,无奈它太过娇美,总是好似一副困乏的模样。
- “腰柔乍怯人相近。眉小未知春有恨”:
- 字词:“腰柔”,形容杨柳枝条柔软;“眉小”,把杨柳的嫩叶比作美人的眉。
- 句意:杨柳枝条柔软,好像突然害怕有人靠近;那细小的柳叶,仿佛还不知道春天会有离恨。
- “劝君着意惜芳菲,莫待行人攀折尽”:
- 字词:“着意”,用心;“芳菲”,本指花草,这里指杨柳。
- 句意:劝你要用心珍惜这美好的杨柳,不要等到行人把它们攀折完了。
现代译文
杨柳嫩黄的枝条色泽比粉黛还浅淡,
清新的春枝像水一样娇嫩可爱。
只因枝条柔弱禁不起春风吹拂,
无奈太过娇美总似一副困乏姿态。
枝条柔软好似害怕有人来靠近,
细小柳叶仿佛不知春天有离恨。
劝你用心珍惜这美好的杨柳,
别等行人把它们都攀折干净。
创作背景
欧阳修生活在北宋时期,当时社会相对稳定,文化艺术繁荣。此词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是在春日踏青游玩时所作。欧阳修一生仕途起伏,他对自然和生活有着细腻的感受,或许借杨柳表达了对美好易逝的感慨以及对珍惜当下的劝诫。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:词中多处将杨柳拟人化,如“腰柔乍怯人相近。眉小未知春有恨”,赋予杨柳以人的娇羞、懵懂之态,生动形象地展现了杨柳的娇弱可爱,使读者更容易产生共鸣。
- 托物言志:表面上是在描写杨柳,实际上是借杨柳这一美好事物来表达诗人对美好易逝的担忧和对珍惜眼前之物的劝诫,委婉地传达出深刻的人生哲理。
- 语言特色:语言清新自然,用词精妙,如“黄金弄色轻于粉”“濯濯春条如水嫩”,以细腻的笔触描绘出杨柳的色泽和质感,给人以鲜明的视觉感受。
- 意境营造:通过对杨柳娇美姿态的描绘,营造出一种柔美、清新的春日意境。结尾“劝君着意惜芳菲,莫待行人攀折尽”则在这美好的意境中增添了一丝紧迫感和惋惜之情,使整首词的意境更加丰富和深沉。