这首词主要围绕离别展开,上阕描绘了词人在饯别宴上欲说归期时的哀伤场景,提出“情痴”与风月无关的感慨;下阕劝止友人不要再唱新的离别之曲,最后表达了要尽情赏尽洛城繁花才好与春风从容作别的情感,体现出对离别的复杂心境。
玉楼春・尊前拟把归期说
尊前拟把归期说。
未语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕。
一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
未语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕。
一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
简要说明
逐句注释
- “尊前拟把归期说”:
- 字词:“尊”,同“樽”,酒杯;“拟”,打算。
- 句意:在酒杯前打算把归期说出来。
- “未语春容先惨咽”:
- 字词:“春容”,指女子美丽的容颜;“惨咽”,悲伤哽咽。
- 句意:还没开口说话,女子美丽的容颜已先悲伤哽咽起来。
- “人生自是有情痴,此恨不关风与月”:
- 字词:“情痴”,对情痴迷的人;“恨”,遗憾、感伤。
- 句意:人生本来就有对情痴迷的人,这种遗憾和感伤与自然的风花雪月无关。
- “离歌且莫翻新阕”:
- 字词:“离歌”,离别时唱的歌曲;“新阕”,新的曲调。
- 句意:离别的歌曲暂且不要再翻新的曲调了。
- “一曲能教肠寸结”:
- 字词:“肠寸结”,形容极度悲痛,肝肠寸断。
- 句意:一首离歌就能让人肝肠寸断。
- “直须看尽洛城花,始共春风容易别”:
- 字词:“直须”,一定要;“始”,才。
- 句意:一定要看尽洛阳城的繁花,才好与这春风从容地分别。
现代译文
在酒杯前我打算把归期说出来,
还没开口,她美丽的容颜已先悲伤哽咽。
人生本来就有对情痴迷的人,
这种遗憾和感伤与风花雪月无关。
离别的歌曲暂且别再翻新曲调,
一首离歌就能让人肝肠寸断。
一定要看尽洛阳城的繁花,
才好与这春风从容地分别。
创作背景
此词具体创作时间不详。欧阳修在西京(洛阳)任留守推官时,结识了许多朋友,他在这里度过了一段美好的时光。这首词可能是他在洛阳与友人分别时所作,词中流露出他对友人的惜别之情以及对这段生活的留恋。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕通过描写饯别宴上的场景,如女子的“惨咽”,将离别的哀伤之情融入其中;下阕以“洛城花”“春风”等自然景象为背景,抒发了对离别的复杂情感,景中含情,情由景生。
- 议论抒情:“人生自是有情痴,此恨不关风与月”,词人直接发表议论,将离别之恨上升到对人生“情痴”的感慨,使情感更具深度和普遍性。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又富有表现力。如“未语春容先惨咽”生动地刻画了女子离别时的悲痛神态;“肠寸结”形象地写出了离歌带给人的痛苦感受。
- 意境营造:整首词营造出一种哀伤而又豁达的意境。前半部分充满了离别的哀伤氛围,后半部分“直须看尽洛城花,始共春风容易别”则在哀伤中透露出一种豁达和超脱,给人以情感上的起伏和思考。