渔家傲・青女霜前催得绽

· 欧阳修

青女霜前催得绽。
金钿乱散枝头遍。
落帽台高开雅宴。
芳尊满。
挼花吹在流霞面。
桃李三春虽可羡。
莺来蝶去芳心乱。
争似仙潭秋水岸。
香不断。
年年自作茱萸伴。

简要说明

这首词以菊花为描写对象,上阕描绘了菊花绽放之景以及在落帽台举办雅宴赏菊的场景,下阕将菊花与桃李对比,突出菊花的淡雅与高洁,表达了词人对菊花品质的赞美和对其的喜爱之情。

逐句注释

  • “青女霜前催得绽”:
    • 字词:“青女”,传说中掌管霜雪的女神;“绽”,开放。
    • 句意:青女在霜雪降临之前催促菊花开放。
  • “金钿乱散枝头遍”:
    • 字词:“金钿”,原指妇女用的金花首饰,这里比喻菊花金黄的花瓣;“乱散”,形容花瓣繁多、错落。
    • 句意:金黄的花瓣像金钿一样错落分布在枝头。
  • “落帽台高开雅宴”:
    • 字词:“落帽台”,用孟嘉落帽的典故,东晋孟嘉在重阳节随桓温游龙山,风吹落其帽而不觉,后人以落帽台代指登高赏菊的地方;“雅宴”,高雅的宴会。
    • 句意:在高高的落帽台上举办高雅的宴会。
  • “芳尊满”:
    • 字词:“芳尊”,指美酒。
    • 句意:酒杯里斟满了美酒。
  • “挼花吹在流霞面”:
    • 字词:“挼”,揉搓;“流霞”,本指浮动的彩云,这里指美酒。
    • 句意:揉搓菊花吹落在满是美酒的脸上。
  • “桃李三春虽可羡”:
    • 字词:“三春”,指春季的三个月,这里泛指春天。
    • 句意:桃李在春天虽然令人羡慕。
  • “莺来蝶去芳心乱”:
    • 字词:“芳心”,指花的心意,也可引申为女子的情怀,这里指桃李花。
    • 句意:莺飞蝶舞使得桃李花的心意缭乱。
  • “争似仙潭秋水岸”:
    • 字词:“争似”,怎似,哪比得上;“仙潭”,泛指美好的水潭。
    • 句意:哪比得上生长在仙潭秋水岸边的菊花。
  • “香不断”:
    • 字词:指菊花香气不断。
    • 句意:菊花的香气连绵不断。
  • “年年自作茱萸伴”:
    • 字词:“茱萸”,一种植物,重阳节有佩戴茱萸的习俗。
    • 句意:菊花年年与茱萸为伴。

现代译文

青女在霜雪来临之前催促着菊花绽放,
金黄的花瓣像金钿般错落分布在枝头。
在高高的落帽台上举办着高雅的宴会,
酒杯里斟满了美酒。
揉搓着菊花吹落在满是美酒的脸上。
桃李在春天虽然令人羡慕,
莺飞蝶舞使得它们心意缭乱。
哪比得上生长在仙潭秋水岸边的菊花,
香气连绵不断。
菊花年年与茱萸相互作伴。

创作背景

欧阳修生活在北宋时期,他是北宋诗文革新运动的领袖。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是在重阳节前后所作。当时文人雅士有重阳节登高赏菊、饮酒赋诗的习俗,欧阳修或许是在参与此类活动时有感而发,写下这首词来赞美菊花。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“落帽台”运用孟嘉落帽的典故,增添了词的文化内涵和高雅氛围,也暗示了此次雅宴的风雅。
    • 对比:将桃李在春天的繁华与菊花在秋季的淡雅进行对比,突出了菊花不与群芳争艳、孤高淡雅的品质。
  • 语言特色:语言优美、清新自然,如“金钿乱散枝头遍”用形象的比喻描绘出菊花盛开的景象;“挼花吹在流霞面”生动地表现出宴会上人们的欢快与洒脱。
  • 意境营造:上阕通过描绘菊花绽放、雅宴等场景,营造出一种热闹、欢快的氛围;下阕将菊花与桃李对比后,转而描绘仙潭秋水岸的菊花,营造出一种清幽、高洁的意境,使整首词的意境更加丰富和深远,表达了词人对菊花的赞美和对其品质的向往。