瑞鹧鸪・越娥红泪泣朝云

· 晏殊

越娥红泪泣朝云。
越梅从此学妖嚬。
腊月初头、庾岭繁开后,特染妍华赠世人。
前溪昨夜深深雪,朱颜不掩天真。
何时驿使西归,寄与相思客,一枝新。
报道江南别样春。

简要说明

这首词以越娥、越梅起兴,描绘了腊月初庾岭梅花盛开的妍华之景,即使在昨夜深雪覆盖的情况下,梅花仍保留着天真的朱颜。最后词人期待驿使西归,寄梅给相思之人,传达出江南别样的春意,饱含着对远方之人的相思之情。

逐句注释

  • “越娥红泪泣朝云”:
    • 字词:“越娥”,指越国美女,此处可泛指美人;“红泪”,泛指女子的眼泪;“朝云”,出自宋玉《高唐赋》中神女“旦为朝云”的典故,常用来指代美人。
    • 句意:越国的美女流着红泪,哭泣着与朝云一般的情人分别。
  • “越梅从此学妖嚬”:
    • 字词:“越梅”,指越国之地的梅花;“妖嚬”,指美人忧愁的样子,“嚬”同“颦”,皱眉。
    • 句意:越国的梅花从此开始学着美人忧愁皱眉的样子。
  • “腊月初头、庾岭繁开后,特染妍华赠世人”:
    • 字词:“腊月初头”,农历十二月初;“庾岭”,即大庾岭,在江西大余、广东南雄交界处,为古代重要的交通要道,也是梅花盛开之地;“妍华”,美丽光彩。
    • 句意:腊月初,庾岭上的梅花繁茂地开放后,特意染上美丽的光彩赠送给世人。
  • “前溪昨夜深深雪,朱颜不掩天真”:
    • 字词:“前溪”,溪水名,多用以泛指河流;“朱颜”,指梅花的红色;“天真”,指梅花自然、纯真的姿态。
    • 句意:前溪昨夜下了深深的雪,但梅花的红色容颜依然掩盖不住它自然纯真的姿态。
  • “何时驿使西归,寄与相思客,一枝新”:
    • 字词:“驿使”,古代传递公文、信件的使者;“相思客”,指思念远方之人的人。
    • 句意:什么时候驿使能西归,给思念远方的人寄去一枝新鲜的梅花呢。
  • “报道江南别样春”:
    • 字词:“报道”,告知;“别样春”,与众不同的春天。
    • 句意:告知人们江南有与众不同的春天。

现代译文

越国的美女流着红泪,与朝云般的情人泣别。
越国的梅花从此也学着美人忧愁皱眉。
腊月初,庾岭上的梅花繁茂开放,
特意染上美丽的光彩赠给世人。
前溪昨夜下了深深的雪,
但梅花的红颜依然掩盖不住它的天真姿态。
什么时候驿使能西归,
给相思的人寄去一枝新鲜的梅花呢。
告诉人们江南有着与众不同的春天。

创作背景

晏殊生活在北宋时期,当时社会相对稳定,经济繁荣,文化艺术得到了较好的发展。晏殊本人为北宋著名词人,其词作多描写富贵闲适的生活以及男女相思之情。这首词具体创作时间难以确定,但从内容来看,应是词人看到梅花盛开之景,触景生情,联想到远方的人,从而写下此词,以寄相思。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:开篇以“越娥红泪泣朝云”“越梅从此学妖嚬”起兴,由美人的悲伤引出梅花仿佛也带有忧愁的样子,为下文写梅花的盛开和寄梅相思做铺垫,引发读者的情感共鸣。
    • 拟人手法:“越梅从此学妖嚬”将梅花拟人化,赋予梅花人的情感和动作,使梅花仿佛有了生命,生动形象地写出了梅花的娇美和哀愁。“朱颜不掩天真”同样将梅花拟人化,写出了梅花在雪后依然保持自然纯真的姿态。
  • 语言特色:语言优美典雅,用词精巧。如“红泪”“妖嚬”“妍华”“朱颜”“天真”等词语,营造出一种婉约细腻的美感,富有艺术感染力。
  • 意境营造:词中描绘了腊月初庾岭梅花盛开、前溪积雪的景象,营造出一种清冷而又美丽的意境。最后通过“寄与相思客,一枝新”“报道江南别样春”,将梅花与相思之情相结合,进一步深化了意境,使整首词充满了浪漫的情怀和淡淡的哀愁。