这首词描绘了暮春时节,词人在东城南陌花下与意中人相逢的场景,通过对相逢后动作和情感交流的描写,展现了两人的深情,表达了词人想要留住这份美好感情的强烈愿望。
诉衷情・青梅煮酒斗时新
青梅煮酒斗时新。
天气欲残春。
东城南陌花下,逢着意中人。
回绣袂,展香茵。
叙情亲。
此情拼作,千尺游丝,惹住朝云。
天气欲残春。
东城南陌花下,逢着意中人。
回绣袂,展香茵。
叙情亲。
此情拼作,千尺游丝,惹住朝云。
简要说明
逐句注释
- “青梅煮酒斗时新”:
- 字词:“青梅煮酒”,用青梅煮酒是当时的一种风尚;“斗时新”,比拼时鲜之物。
- 句意:用青梅煮酒,来比拼当下的时鲜。
- “天气欲残春”:
- 字词:“欲残春”,快要到暮春时节。
- 句意:此时的天气已临近暮春。
- “东城南陌花下,逢着意中人”:
- 字词:“东城南陌”,泛指城中繁华之地;“逢著”,遇见。
- 句意:在城东的街道旁、花丛之下,遇见了自己心仪的人。
- “回绣袂,展香茵”:
- 字词:“回绣袂”,挥动绣着花纹的衣袖;“展香茵”,铺开芳香的垫子。
- 句意:意中人挥动着衣袖,铺开芳香的垫子。
- “叙情亲”:
- 字词:“叙”,诉说;“情亲”,亲密的感情。
- 句意:两人诉说着彼此亲密的感情。
- “此情拼作,千尺游丝,惹住朝云”:
- 字词:“拼作”,甘愿化作;“游丝”,在空中飘动的蛛丝;“朝云”,指代意中人。
- 句意:我甘愿把这份感情化作千尺的游丝,去挽留像朝云一样的意中人。
现代译文
用青梅煮酒来品尝时鲜,
此时天气已临近暮春。
在城东的街道旁花丛下,
我遇见了自己心仪的人。
她挥动着绣袖,铺开香垫,
我们一起诉说着亲密感情。
我甘愿把这深情化作千尺游丝,
去挽留像朝云一样的她。
创作背景
晏殊生活在北宋时期,他一生仕途顺利,过着富贵优游的生活。这首词的具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是他在生活中遇到情感触动时所作。在暮春这样一个容易引发情思的时节,他邂逅了意中人,从而写下此词来记录这份美好的相遇和内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开篇“青梅煮酒斗时新。天气欲残春”描绘了暮春的景象,既点明了时间,又营造出一种略带惆怅的氛围,为后面与意中人的相逢和情感抒发做铺垫。
- 比喻:“此情拼作,千尺游丝,惹住朝云”,将自己的感情比作千尺游丝,把意中人比作朝云,生动形象地表达了词人想要极力留住这份感情的急切心情。
- 语言特色:语言典雅华丽,如“回绣袂,展香茵”,“绣袂”“香茵”等词语尽显富贵气象和雅致之感,同时又不失清新自然,准确地传达出词人细腻的情感。
- 意境营造:整首词营造出一种浪漫而又略带忧伤的意境。暮春的景色、花下的相逢、深情的诉说以及想要挽留的急切,都融合在一起,使读者能深刻感受到词人在这场相遇中的情感起伏和对美好感情的珍视。