这首词是张先的作品,整体围绕着秋景展开,抒发了词人客居他乡的寂寞愁绪,追忆往昔旧欢难再的感慨,以及对扬州旧游之地的怀念之情,流露出时光流逝、风流不再的怅惘。
野树秋声满。
对雨壁、风灯乱。
云低翠帐,烟销素被,签动重幔。
甚客怀、先自无消遣。
更篱落、秋虫叹。
叹樊川、风流减。
旧欢难得重见。
停酒说扬州,平山月、应照棋观。
绿绮为谁弹,空传广陵散。
但光纱短帽,窄袖轻衫,犹记竹西庭院。
老鹤何时去,认琼花一面。
对雨壁、风灯乱。
云低翠帐,烟销素被,签动重幔。
甚客怀、先自无消遣。
更篱落、秋虫叹。
叹樊川、风流减。
旧欢难得重见。
停酒说扬州,平山月、应照棋观。
绿绮为谁弹,空传广陵散。
但光纱短帽,窄袖轻衫,犹记竹西庭院。
老鹤何时去,认琼花一面。
简要说明
逐句注释
- “野树秋声满”:
- 字词:“秋声”,秋天西风落叶等发出的声音。
- 句意:野外的树木被秋风吹动,到处都是秋声。
- “对雨壁、风灯乱”:
- 字词:“雨壁”,被雨淋湿的墙壁;“风灯”,被风吹动的灯。
- 句意:面对着被雨淋湿的墙壁,被风吹得晃动的灯。
- “云低翠帐,烟销素被,签动重幔”:
- 字词:“翠帐”,翠绿色的帐幕;“素被”,白色的被子;“签”,帐幕上的签子;“重幔”,多层的帐幕。
- 句意:云层低垂仿佛翠绿色的帐幕,烟雾消散,白色的被子显得清冷,帐幕上的签子在风中晃动。
- “甚客怀、先自无消遣”:
- 字词:“客怀”,客居他乡的情怀;“消遣”,排遣、消除。
- 句意:客居他乡的情怀本来就无处排遣。
- “更篱落、秋虫叹”:
- 字词:“篱落”,篱笆;“秋虫叹”,秋天的虫子发出叹息般的叫声。
- 句意:更何况篱笆外秋虫还在声声叹息。
- “叹樊川、风流减”:
- 字词:“樊川”,指唐代诗人杜牧,杜牧号樊川居士,这里借指风流才子;“风流减”,风采、才华减退。
- 句意:感叹像杜牧那样的风流才情已经衰减。
- “旧欢难得重见”:
- 字词:“旧欢”,过去的欢乐时光或旧相识。
- 句意:过去的欢乐时光难以再次见到。
- “停酒说扬州,平山月、应照棋观”:
- 字词:“平山”,指扬州的平山堂;“棋观”,下棋的地方。
- 句意:停下酒杯说起扬州,平山堂的月亮应该正照着曾经下棋的地方。
- “绿绮为谁弹,空传广陵散”:
- 字词:“绿绮”,古代名琴;“广陵散”,著名琴曲。
- 句意:绿绮琴为谁弹奏呢,只能白白地流传着《广陵散》这样的名曲。
- “但光纱短帽,窄袖轻衫,犹记竹西庭院”:
- 字词:“光纱短帽”“窄袖轻衫”,指当时的穿着打扮;“竹西庭院”,扬州的一处庭院。
- 句意:只记得当时戴着光纱短帽,穿着窄袖轻衫,还记得扬州竹西的庭院。
- “老鹤何时去,认琼花一面”:
- 字词:“老鹤”,词人自比;“琼花”,扬州的名花。
- 句意:自己这只老鹤什么时候能再去扬州,看一看那琼花。
现代译文
野外的树木被秋风吹动,满是秋声。
面对着被雨淋湿的墙壁,被风吹得晃动的灯。
云层低垂如翠绿色的帐幕,烟雾消散,白色的被子清冷,帐幕上的签子在风中晃动。
客居他乡的情怀本就无处排遣,
更何况篱笆外秋虫还在声声叹息。
感叹像杜牧那样的风流才情已经衰减,
过去的欢乐时光难以再次见到。
停下酒杯说起扬州,平山堂的月亮应该正照着曾经下棋的地方。
绿绮琴为谁弹奏呢,只能白白地流传着《广陵散》这样的名曲。
只记得当时戴着光纱短帽,穿着窄袖轻衫,还记得扬州竹西的庭院。
自己这只老鹤什么时候能再去扬州,看一看那琼花。
创作背景
张先生活在北宋时期。这首词的具体创作时间难以精确确定,但从词中可以看出词人客居他乡,追忆扬州旧游。扬州在当时是繁华之地,文人雅士多有游历。词人或许是在客居途中,看到秋景触发了对往昔在扬州美好时光的回忆,以及对自身年华老去、风流不再的感慨而创作此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开篇通过描写野树秋声、雨壁风灯等秋景,渲染出一种萧瑟、寂寞的氛围,烘托出词人客居他乡的愁绪。如“野树秋声满。对雨壁、风灯乱”,以景语开篇,奠定了全词的情感基调。
- 用典:“叹樊川、风流减”,借用杜牧的典故,将自己与杜牧相比,感叹自己像杜牧一样才华、风采不再,增加了词的文化内涵和历史厚重感。
- 虚实结合:词中既有眼前秋景的实写,如“野树秋声满”等,又有对扬州旧游之地的虚写,如“平山月、应照棋观”“犹记竹西庭院”,虚实相生,拓展了词的意境,使情感表达更加深沉。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“云低翠帐,烟销素被,签动重幔”,用词精美,生动地描绘出了室内环境的清冷寂寞。同时,语句流畅自然,情感表达委婉含蓄。
- 意境营造:整首词营造出一种萧瑟、怀旧的意境。秋景的描写与对旧欢的追忆相互交织,展现出词人在时光流逝、旧欢难再的无奈与惆怅中徘徊的心境,使读者能够深刻感受到词人内心的孤独与哀愁。