诗无敌

宋代‌ · 张先

缭墙重院,时闻有、啼莺到。
绣被掩余寒,画幕明新晓。
朱槛连空阔,飞絮无多少。
径莎平,池水渺。
日长风静,花影闲相照。
尘香拂马,逢谢女、城南道。
秀艳过施粉,多眉生轻笑。
斗色鲜衣薄,碾玉双蝉小。
欢难偶,春过了。
琵琶流怨,都入相思调。

简要说明

这首词上阕描绘了重院的清幽之景,展现出春日的宁静与美好;下阕叙述在城南道偶遇一位美丽女子,女子的秀艳令词人倾心,然而欢会难再,春去之后只留下相思的哀怨,表达了词人对邂逅女子的相思之情。

逐句注释

  • “缭墙重院,时闻有、啼莺到”:
    • 字词:“缭墙”,环绕的围墙;“重院”,层层院落。
    • 句意:层层环绕着围墙的深宅大院里,时不时能听到黄莺的啼鸣声传来。
  • “绣被掩余寒,画幕明新晓”:
    • 字词:“绣被”,绣有花纹的被子;“画幕”,绘有图案的帷幕。
    • 句意:绣被还遮掩着残余的寒意,绘有图案的帷幕透进清晨的光亮。
  • “朱槛连空阔,飞絮无多少”:
    • 字词:“朱槛”,红色的栏杆;“飞絮”,飞扬的柳絮。
    • 句意:红色的栏杆连接着空旷的地方,飞扬的柳絮并不多。
  • “径莎平,池水渺”:
    • 字词:“径莎”,小路上的莎草;“渺”,水面辽阔的样子。
    • 句意:小路上的莎草长得平整,池塘里的水辽阔浩渺。
  • “日长风静,花影闲相照”:
    • 字词:“闲相照”,悠闲地相互映照。
    • 句意:白昼漫长,风也静止了,花的影子悠闲地相互映照。
  • “尘香拂马,逢谢女、城南道”:
    • 字词:“尘香”,尘土中带有花香;“谢女”,本指东晋才女谢道韫,这里代指美丽的女子。
    • 句意:尘土中带着花香轻拂着马匹,在城南的道路上遇到了一位美丽的女子。
  • “秀艳过施粉,多眉生轻笑”:
    • 字词:“秀艳”,秀丽娇艳;“多眉”,指女子眉毛很美。
    • 句意:女子秀丽娇艳,比施了粉黛还要动人,眉毛弯弯,露出轻轻的笑意。
  • “斗色鲜衣薄,碾玉双蝉小”:
    • 字词:“斗色”,衣服色彩鲜艳夺目;“碾玉双蝉”,用玉雕琢成的双蝉形状的首饰。
    • 句意:女子穿着色彩鲜艳轻薄的衣服,佩戴着小巧的碾玉双蝉首饰。
  • “欢难偶,春过了”:
    • 字词:“欢难偶”,欢乐的聚会难以再得。
    • 句意:欢乐的相聚难以再有,春天也已经过去了。
  • “琵琶流怨,都入相思调”:
    • 字词:“流怨”,流淌出哀怨之情。
    • 句意:琵琶声中流淌出哀怨,都化作了相思的曲调。

现代译文

层层围墙环绕的深宅大院里,
不时传来黄莺清脆的啼叫。
绣被还留着昨夜残余的寒意,
画幕透进清晨明亮的光。
红色栏杆连接着空旷之地,
飞扬的柳絮稀稀疏疏。
小路上莎草长得平整,
池塘里的水辽阔浩渺。
白昼漫长风也安静,
花影悠闲地相互映照。
尘土中花香轻拂着马匹,
在城南道上邂逅美丽女郎。
她秀丽娇艳胜过施粉的妆容,
弯弯眉毛漾起轻轻的笑。
她身着鲜艳轻薄的衣裳,
佩戴着小巧的碾玉双蝉。
欢乐的相聚难以再有,
春天已经悄然过去。
琵琶声里流露出哀怨,
都化作了相思的曲调。

创作背景

张先生活在北宋时期,他一生仕宦生涯顺遂,多在江南等地任职。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,可能是他在春日外出时,在城南道偶遇一位女子,被女子的美貌所吸引,从而写下此词以抒发自己的相思之情。北宋时期城市经济繁荣,市民阶层兴起,词这种文学形式在社会上广泛流传,张先作为北宋著名词人,擅长创作艳情词,此词便是其典型风格的体现。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:上阕通过描绘重院的春日之景,营造出一种宁静、闲适的氛围,为下阕偶遇女子的情节做铺垫。下阕在叙述与女子相遇后,又以春过、琵琶流怨等景语抒发相思之情,将景与情紧密融合。
    • 白描手法:对女子的描写运用了白描手法,如“秀艳过施粉,多眉生轻笑。斗色鲜衣薄,碾玉双蝉小”,简洁而生动地勾勒出女子的美丽形象,给人以鲜明的印象。
  • 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,却又不失典雅。如“日长风静,花影闲相照”,用词简洁,却生动地描绘出春日宁静的画面;对女子的描写语言细腻,将女子的美丽与娇羞展现得淋漓尽致。
  • 意境营造:全词营造出一种既美好又略带惆怅的意境。上阕的春日美景令人陶醉,下阕与女子的邂逅充满了浪漫色彩,但“欢难偶,春过了”一句又打破了这种美好,转而营造出一种相思的哀怨氛围,使读者能深刻感受到词人内心的情感变化。