· 柳永

轻蹑罗鞋掩绛绡。
传音耗、苦相招。
语声犹颤不成娇。
乍得见、两魂消。
匆匆草草难留恋,还归去又无聊。
若谐雨夕与云朝。
得似个、有嚣嚣。

简要说明

这首词描绘了柳永与一位女子相见的场景,女子轻唤相招,两人见面后难舍难分,匆匆分别后又觉无聊,最后表达了若能常相厮守,便能逍遥快乐的愿望,体现出男女之间的相思与眷恋之情。

逐句注释

  • “轻蹑罗鞋掩绛绡”:
    • 字词:“蹑”,轻步行走;“罗鞋”,丝罗做的鞋子;“绛绡”,红色薄绸,这里可能指女子用来遮面之物。
    • 句意:女子轻移穿着罗鞋的脚步,用红色薄绸半掩着脸。
  • “传音耗、苦相招”:
    • 字词:“音耗”,消息,这里指话语;“苦”,急切。
    • 句意:她急切地传递话语,苦苦地相邀。
  • “语声犹颤不成娇”:
    • 字词:“颤”,颤抖;“娇”,娇柔。
    • 句意:她说话的声音还在颤抖,无法发出娇柔之态。
  • “乍得见、两魂消”:
    • 字词:“乍”,刚,突然;“魂消”,形容极度的激动、陶醉。
    • 句意:两人刚一见面,彼此都激动陶醉得仿佛失了魂魄。
  • “匆匆草草难留恋,还归去又无聊”:
    • 字词:“匆匆草草”,形容时间短暂、仓促;“无聊”,无趣,烦闷。
    • 句意:见面的时间仓促,难以尽情留恋,回去之后又觉得烦闷无趣。
  • “若谐雨夕与云朝”:
    • 字词:“谐”,和谐,实现;“雨夕与云朝”,化用“巫山云雨”的典故,指男女欢会。
    • 句意:如果能够实现像巫山云雨那样的男女欢会。
  • “得似个、有嚣嚣”:
    • 字词:“嚣嚣”,逍遥自在的样子。
    • 句意:能像那样的话,就能逍遥自在了。

现代译文

她轻移着罗鞋,半掩着红绸,
急切地传着话语,苦苦把我相邀。
说话声音还在颤抖,难展娇柔之貌。
刚一见面,两人都已魂醉神摇。
相聚匆匆,难舍难留,
回去之后,更觉烦闷无聊。
若能常像那巫山云雨般欢好,
就能这般逍遥又美妙。

创作背景

柳永生活在北宋时期,他一生仕途坎坷,常流连于市井青楼,与歌妓舞女交往密切。这首词可能是他与某个相好的女子见面后的创作。当时柳永的生活多处于羁旅漂泊、情感纠葛之中,此词通过记录与女子的一次短暂相见,抒发了他对情感慰藉和安稳生活的渴望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 细节描写:“轻蹑罗鞋掩绛绡”“语声犹颤不成娇”等语句,细腻地刻画了女子的动作和神态,生动地展现出女子的娇羞与急切,使人物形象跃然纸上。
    • 情感递进:从两人见面时的“两魂消”,到分别时的“难留恋”“又无聊”,再到最后对“雨夕与云朝”的期盼,情感层层递进,将男女之间相思眷恋的情感表现得淋漓尽致。
  • 语言特色:语言通俗自然,贴近生活,具有浓厚的市井气息,符合柳永词“俚俗”的风格特点。如“匆匆草草”“无聊”等词语,直白地表达出词人的感受。
  • 用典巧妙:“若谐雨夕与云朝”化用“巫山云雨”的典故,含蓄地表达了男女之间的情感欲望和对欢会的期盼,使诗歌在通俗之中又增添了几分文雅。