· 柳永

远岸收残雨。
雨残稍觉江天暮。
拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。
望几点、渔灯隐映蒹葭浦。
停画桡、两两舟人语。
道去程今夜,遥指前村烟树。
游宦成羁旅。
短樯吟倚闲凝伫。
万水千山迷远近,想乡关何处。
自别后、风亭月榭孤欢聚。
刚断肠、惹得离情苦。
听杜宇声声,劝人不如归去。

简要说明

这首词描绘了江天暮景,通过描写旅途所见所闻,抒发了词人游宦他乡、羁旅漂泊的孤寂之感以及对故乡和亲人的思念之情。

逐句注释

  • “远岸收残雨。雨残稍觉江天暮”:
    • 字词:“收”,停止;“稍觉”,渐渐感觉到。
    • 句意:远处岸边的雨渐渐停了。雨停之后,渐渐感觉到江天已到了傍晚时分。
  • “拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭”:
    • 字词:“拾翠”,古代妇女采摘香草;“汀洲”,水中的小块陆地。
    • 句意:在汀洲上曾经有妇女拾翠的地方如今一片寂静,只有成双成对的鸥鹭站立着。
  • “望几点、渔灯隐映蒹葭浦”:
    • 字词:“隐映”,若隐若现;“蒹葭浦”,长着芦苇的水滨。
    • 句意:远望过去,几点渔灯在芦苇丛生的水滨若隐若现。
  • “停画桡、两两舟人语”:
    • 字词:“画桡”,装饰华美的船桨,这里代指船;“两两”,三三两两。
    • 句意:船停下了,船夫们三三两两地交谈着。
  • “道去程今夜,遥指前村烟树”:
    • 字词:“去程”,行程;“烟树”,烟雾笼罩的树木。
    • 句意:他们说着今夜的行程,远远地指着前面村庄中被烟雾笼罩的树木。
  • “游宦成羁旅”:
    • 字词:“游宦”,离乡在外做官;“羁旅”,长期寄居他乡。
    • 句意:离乡在外做官,结果成了漂泊他乡的羁旅之人。
  • “短樯吟倚闲凝伫”:
    • 字词:“短樯”,船上的短桅杆;“凝伫”,长时间站立凝望。
    • 句意:我倚靠在短桅杆旁吟诗,闲来无事长久地站立凝望。
  • “万水千山迷远近,想乡关何处”:
    • 字词:“迷远近”,分不清远近;“乡关”,故乡。
    • 句意:眼前万水千山,分不清远近,心想故乡在哪里呢。
  • “自别后、风亭月榭孤欢聚”:
    • 字词:“风亭月榭”,有清风明月的亭台楼阁,指良辰美景;“孤欢聚”,孤独地度过本该欢聚的时光。
    • 句意:自从分别之后,在良辰美景中都是孤独一人,错过了本该有的欢聚。
  • “刚断肠、惹得离情苦”:
    • 字词:“刚”,偏偏。
    • 句意:偏偏让人肝肠寸断,惹来这离别的痛苦之情。
  • “听杜宇声声,劝人不如归去”:
    • 字词:“杜宇”,即杜鹃鸟,传说其叫声像“不如归去”。
    • 句意:听着杜鹃鸟一声声地叫着,好像在劝人不如回到故乡去。

现代译文

远处岸边的雨渐渐停了,
雨停后渐渐感觉到江天已到傍晚。
曾经有人拾翠的汀洲如今一片寂静,
只有成双成对的鸥鹭静静地站立。
远望几点渔灯在芦苇水滨若隐若现,
船停下,船夫们三三两两地交谈。
说着今夜的行程,
远远指着前面村庄里烟雾笼罩的树木。
离乡做官成了漂泊的羁旅之人,
我倚靠短桅杆吟诗,长久地凝望。
眼前万水千山,分不清远近,
心想故乡究竟在哪里呢。
自从分别后,
在良辰美景中孤独地度过本该欢聚的时光。
偏偏让人肝肠寸断,惹来离情之苦。
听着杜鹃声声啼叫,
好像在劝我不如回到故乡去。

创作背景

柳永一生仕途坎坷,长期过着游宦生涯。这首词具体创作时间不详,但应是他在游宦漂泊途中所作。他离开故乡,为了仕途四处奔波,却未能实现理想,在羁旅途中,目睹江天暮景,触发了内心的孤独和对故乡的思念,从而创作了此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕描绘了远岸残雨、汀洲鸥鹭、渔灯蒹葭、舟人夜语等景象,营造出一种孤寂、清冷的氛围,为下阕抒发羁旅之愁和思乡之情做铺垫。如“远岸收残雨。雨残稍觉江天暮”,通过雨停天暮的景象,烘托出词人内心的惆怅。
    • 对比:“拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭”,将曾经热闹的拾翠场景与如今的寂静对比,以昔日的热闹反衬出当下的冷清;“自别后、风亭月榭孤欢聚”,把本该有的欢聚与现实的孤独进行对比,突出了离情之苦。
  • 语言特色:语言自然流畅,生动形象。如“望几点、渔灯隐映蒹葭浦”,“隐映”一词准确地描绘出渔灯在芦苇丛中若隐若现的朦胧之美;“听杜宇声声,劝人不如归去”,将杜鹃鸟的叫声拟人化,富有感染力。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉、思乡的意境。上阕的江天暮景,下阕的羁旅愁思,景与情相互交融,使读者能深刻感受到词人漂泊在外的孤独和对故乡的深切思念。词的结尾以杜鹃鸟的叫声进一步强化了这种思乡之情,余味悠长。