这首词描写了一位容貌出众、才艺不凡的歌妓形象,词人在酒席间见到她后惊为天人,感叹与她相逢太晚,抒发了对美好事物的欣赏与相见恨晚的遗憾之情。
翠深红浅。
愁娥黛蹙,娇波刀翦。
奇容妙妓,争逞舞裀歌扇。
妆光生粉面。
坐中醉客风流惯。
尊前见。
特地惊狂眼。
不似少年时节,千金争选。
相逢何太晚。
愁娥黛蹙,娇波刀翦。
奇容妙妓,争逞舞裀歌扇。
妆光生粉面。
坐中醉客风流惯。
尊前见。
特地惊狂眼。
不似少年时节,千金争选。
相逢何太晚。
简要说明
逐句注释
- “翠深红浅”:
- 字词:翠与红分别代指歌妓的服饰与妆容色彩,“深”“浅”描绘色彩的浓淡。
- 句意:描绘歌妓穿着色彩艳丽、搭配相宜的服饰。
- “愁娥黛蹙,娇波刀翦”:
- 字词:“愁娥”,忧愁的眉毛;“黛蹙”,眉头紧皱;“娇波”,娇媚的眼神;“刀翦”,形容眼神明亮锐利。
- 句意:歌妓皱着眉头,眼神明亮而锐利,尽显娇态。
- “奇容妙妓,争逞舞裀歌扇”:
- 字词:“奇容妙妓”,容貌奇特美丽、技艺高超的歌妓;“舞裀”,跳舞用的地毯;“歌扇”,唱歌时用的扇子。
- 句意:这位容貌出众的歌妓尽情地展示她的歌舞技艺。
- “妆光生粉面”:
- 字词:“妆光”,妆容的光彩;“粉面”,涂了粉的面容。
- 句意:歌妓的妆容光彩照人,映衬着她的粉脸。
- “坐中醉客风流惯”:
- 字词:“醉客”,酒席间喝醉的客人;“风流惯”,习惯了这种风流的场合。
- 句意:酒席间的客人都是些惯于风流韵事的人。
- “尊前见。特地惊狂眼”:
- 字词:“尊前”,酒席前;“特地”,特别;“惊狂眼”,眼睛为之一亮,感到震惊。
- 句意:在酒席前见到这位歌妓,特别让人眼睛为之一亮,感到震惊。
- “不似少年时节,千金争选”:
- 字词:“少年时节”,年轻时;“千金争选”,花费千金去挑选美女。
- 句意:不像年轻时,有大把的金钱去挑选美女。
- “相逢何太晚”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:感叹与这位歌妓相逢得太晚了。
现代译文
歌妓身着色彩浓淡相宜的艳丽服饰。
她皱着眉头,眼神明亮而锐利,尽显娇态。
这位容貌出众、技艺高超的歌妓,尽情地展示她的歌舞技艺。
她的妆容光彩照人,映衬着粉脸。
酒席间的客人都是些惯于风流韵事的人。
在酒席前见到她,特别让人眼睛为之一亮,感到震惊。
不像年轻时,有大把的金钱去挑选美女。
只恨与她相逢得太晚了。
创作背景
柳永生活在北宋时期,当时城市经济繁荣,市民阶层兴起,歌楼妓馆林立。柳永一生仕途坎坷,常流连于市井烟花之地,与歌妓们交往密切。这首词应是他在某个酒席宴会上,见到一位特别出众的歌妓后有感而发所作。具体创作时间难以确定,但大致能看出是他人生经历较为丰富之后,对美好事物有了更深感触时写下的。
艺术赏析
- 表现手法:
- 外貌与神态描写:通过“翠深红浅”“愁娥黛蹙,娇波刀翦”“妆光生粉面”等描写,生动地刻画了歌妓的外貌与神态,使读者能清晰地想象出她的美丽形象。
- 对比手法:“不似少年时节,千金争选”将现在的自己与年轻时进行对比,突出了如今见到歌妓时相见恨晚的感慨,也从侧面反映出词人岁月流逝、心境变化的情感。
- 语言特色:语言通俗直白,符合柳永词“俚俗”的风格特点。用词简洁却生动,如“刀翦”形容眼神,形象地展现出歌妓眼神的明亮锐利,具有很强的表现力。
- 意境营造:整首词营造出一种热闹而又略带遗憾的氛围。酒席间的热闹场景与词人内心相见恨晚的遗憾相互交织,使读者能深刻感受到词人对美好事物的欣赏与惋惜之情,意境独特而富有感染力。