如鱼水·轻霭浮空

· 柳永

轻霭浮空,乱峰倒影,潋滟十里银塘。
绕岸垂杨。
红楼朱阁相望。
芰荷香。
双双戏、㶉𫛶鸳鸯。
乍雨过、兰芷汀洲,望中依约似潇湘。
风淡淡,水茫茫。
动一片晴光。
画舫相将。
盈盈红粉清商。
紫薇郎。
修禊饮、且乐仙乡。
更归去,遍历銮坡凤沼,此景也难忘。

简要说明

这首词描绘了一幅美丽的夏日水乡图景,展现了十里银塘的自然风光和红楼朱阁的人文景致,同时刻画了人们在画舫上游玩宴饮的欢乐场景。表达了词人对眼前美景的陶醉以及尽情享乐的心境,最后还流露出此景令人难忘的感慨。

逐句注释

  • “轻霭浮空,乱峰倒影,潋滟十里银塘”:
    • 字词:“轻霭”,轻柔的雾气;“潋滟”,水波荡漾的样子。
    • 句意:轻柔的雾气飘浮在空中,错落的山峰倒映在水中,波光粼粼的十里池塘如银一般闪亮。
  • “绕岸垂杨。红楼朱阁相望”:
    • 字词:“垂杨”,垂柳。
    • 句意:池塘岸边环绕着垂柳,红色的楼阁相互对望。
  • “芰荷香。双双戏、㶉𫛶鸳鸯”:
    • 字词:“芰荷”,菱叶与荷叶;“㶉𫛶”,一种水鸟,形似鸳鸯而稍大。
    • 句意:菱叶和荷叶散发着香气,㶉𫛶和鸳鸯成双成对地嬉戏着。
  • “乍雨过、兰芷汀洲,望中依约似潇湘”:
    • 字词:“乍”,刚刚;“兰芷”,香草名;“汀洲”,水中的小洲;“依约”,仿佛。
    • 句意:刚刚雨过,长着兰芷的小洲上,远望中仿佛是潇湘之地。
  • “风淡淡,水茫茫。动一片晴光”:
    • 字词:“淡淡”,轻柔的样子;“茫茫”,广阔无边的样子。
    • 句意:微风轻柔,水面广阔,阳光照耀下波光粼粼。
  • “画舫相将。盈盈红粉清商”:
    • 字词:“画舫”,装饰华丽的游船;“相将”,相偕,相随;“盈盈”,形容女子仪态美好;“红粉”,代指女子;“清商”,清越的商调乐曲。
    • 句意:装饰华丽的游船一艘接着一艘,船上的女子身姿盈盈,演奏着清越的乐曲。
  • “紫薇郎。修禊饮、且乐仙乡”:
    • 字词:“紫薇郎”,指中书舍人,这里是词人自指;“修禊”,古代民俗,于农历三月上旬的巳日(魏以后固定为三月三日)到水边嬉戏,以祓除不祥;“仙乡”,指这如仙境般的地方。
    • 句意:身为紫薇郎的我,在这进行修禊之饮,暂且在这如仙境般的地方尽情欢乐。
  • “更归去,遍历銮坡凤沼,此景也难忘”:
    • 字词:“銮坡”,指翰林院;“凤沼”,指中书省。
    • 句意:等回去之后,即使走遍翰林院和中书省等地方,这眼前的美景也难以忘怀。

现代译文

轻柔的雾气飘浮在空中,
错落的山峰倒映在波光粼粼的十里银塘。
池塘岸边垂柳环绕,
红色的楼阁相互对望。
菱叶和荷叶散发着清香,
㶉𫛶和鸳鸯成双成对地嬉戏。
刚刚雨过,长着兰芷的小洲上,
远望仿佛是潇湘的模样。
微风轻柔,水面茫茫,
阳光下波光荡漾。
装饰华丽的游船一艘接着一艘,
船上的女子身姿盈盈,演奏着清越的乐章。
身为紫薇郎的我,
在这进行修禊之饮,暂且在这仙境中欢畅。
等回去之后,即便走遍翰林院和中书省,
这美景也永远刻在我心上。

创作背景

柳永曾任过中书舍人,词中的“紫薇郎”便是自指。修禊之俗在古代较为盛行,这首词可能创作于柳永任中书舍人期间,在三月三日修禊之时,他来到一处风景优美的水乡,被眼前的美景和欢乐的宴饮氛围所感染,于是写下此词来记录当时的情景和心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 动静结合:词中既有“轻霭浮空,乱峰倒影”“绕岸垂杨”等静态的景物描写,展现出景色的宁静优美;又有“双双戏、㶉𫛶鸳鸯”“画舫相将”等动态场景,增添了画面的生机与活力,动静相衬,使整个画面更加生动鲜活。
    • 虚实结合:实写眼前所见的银塘、垂杨、红楼、芰荷等景色,以及人们在画舫上宴饮作乐的场景;虚写“望中依约似潇湘”,将眼前之景与想象中的潇湘之景相融合,拓展了意境的空间。
  • 语言特色:语言优美华丽,善用描绘性的词语,如“轻霭”“潋滟”“盈盈”等,生动地刻画了景物的特征和人物的姿态,使读者能够直观地感受到画面的美感。同时,用词准确贴切,很好地营造出了一种欢快、愉悦的氛围。
  • 意境营造:通过对夏日水乡自然景观和人文活动的描写,营造出了一个如仙境般的美妙意境。从开头的景物描绘到人们的游乐宴饮,再到结尾词人的感慨,将美景与欢乐之情融为一体,让读者仿佛身临其境,感受到了词人对这美好场景的陶醉和眷恋。