这首词描绘了柳永在雨后傍晚离开京都时的情景,表达了他与佳人分别的惆怅和对往昔欢情的怀念,以及前路未知、独自远行的孤寂愁绪。
引驾行·虹收残雨
虹收残雨。
蝉嘶败柳长堤暮。
背都门、动消黯,西风片帆轻举。
愁睹。
泛画鹢翩翩,灵龟隐隐下前浦。
忍回首、佳人渐远,想高城、隔烟树。
几许。
秦楼永昼,谢阁连宵奇遇。
算赠笑千金,酬歌百琲,尽成轻负。
南顾。
念吴邦越国,风烟萧索在何处。
独自个、千山万水,指天涯去。
蝉嘶败柳长堤暮。
背都门、动消黯,西风片帆轻举。
愁睹。
泛画鹢翩翩,灵龟隐隐下前浦。
忍回首、佳人渐远,想高城、隔烟树。
几许。
秦楼永昼,谢阁连宵奇遇。
算赠笑千金,酬歌百琲,尽成轻负。
南顾。
念吴邦越国,风烟萧索在何处。
独自个、千山万水,指天涯去。
简要说明
逐句注释
- “虹收残雨。蝉嘶败柳长堤暮”:
- 字词:“虹收”,彩虹消失;“败柳”,凋零的柳树。
- 句意:雨后彩虹渐渐消失,暮霭中,长堤边的残柳上传来蝉鸣。
- “背都门、动消黯,西风片帆轻举”:
- 字词:“都门”,京都城门;“消黯”,黯然神伤;“轻举”,轻快地起航。
- 句意:背对着京都城门,心中涌起黯然伤别的情绪,在西风中,小船轻快地扬帆起航。
- “愁睹。泛画鹢翩翩,灵龟隐隐下前浦”:
- 字词:“画鹢”,船头画有鹢鸟的船,古代常作游船;“灵龟”,指船,因船首常画龟形;“浦”,水滨。
- 句意:满怀愁绪地看着,画船轻快地行驶,船头刻有龟形的船渐渐驶向前面的水滨。
- “忍回首、佳人渐远,想高城、隔烟树”:
- 字词:“忍”,怎忍;“烟树”,云烟笼罩的树木。
- 句意:怎忍心回头看,佳人的身影渐渐远去,只想着那高高的城墙已被云烟笼罩的树木阻隔。
- “几许。秦楼永昼,谢阁连宵奇遇”:
- 字词:“几许”,多少;“秦楼”,原指秦穆公为其女弄玉所建之楼,后泛指歌楼妓院;“谢阁”,指南朝宋谢灵运的楼阁,这里借指与佳人欢会之处;“奇遇”,指与佳人的美好相遇。
- 句意:回忆起多少在秦楼中度过的漫长白昼,在谢阁里连宵达旦的美好相遇。
- “算赠笑千金,酬歌百琲,尽成轻负”:
- 字词:“赠笑”,佳人的笑容;“百琲”,成串的珠子,形容数量多。
- 句意:就算是佳人一笑值千金,酬唱歌声价值百琲珠宝,如今都成了辜负。
- “南顾。念吴邦越国,风烟萧索在何处”:
- 字词:“南顾”,向南眺望;“吴邦越国”,泛指江南地区。
- 句意:向南眺望,想着那江南地区,一片风烟萧索,不知究竟在何处。
- “独自个、千山万水,指天涯去”:
- 字词:“指”,指向。
- 句意:独自一人,要历经千山万水,朝着天涯的方向前行。
现代译文
雨后彩虹渐渐消散,
暮霭中残柳上蝉声嘶喊。
背对着京都城门,
心中满是黯然伤感,
西风里小船轻快扬帆。
满怀愁绪观看,
画船翩翩向前,
船头刻龟的船驶向水湾。
怎忍心回头把佳人看,
她的身影已渐渐走远,
高城已被云烟树木隔断。
回忆起多少从前,
在秦楼度过的白昼,
在谢阁里的连宵欢宴。
佳人笑容价值千金,
酬唱歌声珠宝难换,
如今都成了辜负的遗憾。
向南眺望心忧烦,
江南地区风烟萧索在哪边。
独自一人面对千山万水,
朝着天涯路勇往直前。
创作背景
柳永一生仕途坎坷,多次科举失利。这首词创作的具体时间难以确定,但从词的内容来看,应是他离开京都前往江南时所作。柳永与京都的佳人分别,怀着对往昔欢情的留恋和对未来的迷茫,在雨后的傍晚踏上了远行之路,于是写下此词以抒发心中的复杂情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕通过描写雨后长堤、残柳蝉鸣、西风片帆等景象,营造出一种凄凉、伤感的氛围,与词人离别的愁绪相融合。下阕回忆往昔欢情,又与眼前独自远行的孤寂形成鲜明对比,进一步深化了情感。
- 虚实结合:实写眼前离开京都时的所见之景,如“虹收残雨。蝉嘶败柳长堤暮”“泛画鹢翩翩,灵龟隐隐下前浦”等;虚写回忆中的与佳人的欢会,如“秦楼永昼,谢阁连宵奇遇”,虚实相生,丰富了词的内容和情感层次。
- 语言特色:语言自然流畅,善于运用白描手法,如“忍回首、佳人渐远,想高城、隔烟树”,简洁而生动地描绘出词人不忍回首、佳人远去的情景,将离别之愁表现得细腻动人。
- 意境营造:整首词营造出一种凄清、孤寂的意境。开篇的雨后残景奠定了伤感的基调,随着词意的推进,回忆与现实交织,进一步强化了这种意境,使读者能够深刻感受到词人离别时的惆怅和对未来的迷茫。