这首词描绘了柳永清晨被邻鸡唤醒后匆匆登途的情景,展现了旅途的凄凉与寂寞。词中抒发了他对劳顿人生的感慨,惋惜自己芳年壮岁却离多欢少,表达了想要返回瑶京,重寻欢娱的渴望。
轮台子·一枕清宵好梦
一枕清宵好梦,可惜被、邻鸡唤觉。
匆匆策马登途,满目淡烟衰草。
前驱风触鸣珂,过霜林、渐觉惊栖鸟。
冒征尘远况,自古凄凉长安道。
行行又历孤村,楚天阔、望中未晓。
念劳生,惜芳年壮岁,离多欢少。
叹断梗难停,暮云渐杳。
但黯黯魂消,寸肠凭谁表。
恁驱驱、何时是了。
又争似、却返瑶京,重买千金笑。
匆匆策马登途,满目淡烟衰草。
前驱风触鸣珂,过霜林、渐觉惊栖鸟。
冒征尘远况,自古凄凉长安道。
行行又历孤村,楚天阔、望中未晓。
念劳生,惜芳年壮岁,离多欢少。
叹断梗难停,暮云渐杳。
但黯黯魂消,寸肠凭谁表。
恁驱驱、何时是了。
又争似、却返瑶京,重买千金笑。
简要说明
逐句注释
- “一枕清宵好梦,可惜被、邻鸡唤觉”:
- 字词:“清宵”,清静的夜晚;“觉”,睡醒。
- 句意:一整晚做了个美好的梦,可惜被邻家的鸡叫给唤醒了。
- “匆匆策马登途,满目淡烟衰草”:
- 字词:“策马”,用马鞭驱马;“衰草”,枯草。
- 句意:匆忙地骑马踏上旅途,眼前看到的是淡淡的烟雾和枯萎的野草。
- “前驱风触鸣珂,过霜林、渐觉惊栖鸟”:
- 字词:“前驱”,走在前面;“鸣珂”,马勒上的装饰,行走时发出声响;“霜林”,经霜的树林。
- 句意:走在前面的马,风吹动它身上的鸣珂作响,路过经霜的树林,渐渐惊起了栖息的鸟儿。
- “冒征尘远况,自古凄凉长安道”:
- 字词:“征尘”,旅途上的尘土;“远况”,远行的情景;“长安道”,代指仕途之路。
- 句意:冒着旅途的尘土远行,自古以来在这仕途之路上就是一片凄凉。
- “行行又历孤村,楚天阔、望中未晓”:
- 字词:“行行”,不停地行走;“楚天”,南方的天空。
- 句意:不停地走着又经过了孤独的村庄,南方的天空辽阔,放眼望去还未天亮。
- “念劳生,惜芳年壮岁,离多欢少”:
- 字词:“劳生”,劳碌的人生;“芳年壮岁”,美好的青春岁月。
- 句意:想想这劳碌的人生,可惜自己正处在美好的青春岁月,却是分离的时候多,欢乐的时候少。
- “叹断梗难停,暮云渐杳”:
- 字词:“断梗”,折断的草梗,比喻漂泊不定的人;“杳”,远得不见踪影。
- 句意:感叹自己像断梗一样漂泊不定难以停留,傍晚的云彩渐渐远去。
- “但黯黯魂消,寸肠凭谁表”:
- 字词:“黯黯”,情绪低落的样子;“寸肠”,指内心的愁绪。
- 句意:只是心情低落,黯然神伤,内心的愁绪又能向谁倾诉呢。
- “恁驱驱、何时是了”:
- 字词:“恁”,如此;“驱驱”,奔走不停。
- 句意:这样不停地奔走,什么时候才是个头呢。
- “又争似、却返瑶京,重买千金笑”:
- 字词:“争似”,怎似;“瑶京”,指京城;“千金笑”,美人的笑容。
- 句意:又怎比得上返回京城,重新博得美人的欢笑呢。
现代译文
一整晚做着美好的梦,
可惜被邻家的鸡叫唤醒。
匆忙地骑马踏上旅途,
满眼都是淡淡的烟雾和枯萎的野草。
走在前面的马,风触动它的鸣珂作响,
路过经霜的树林,渐渐惊起栖息的鸟儿。
冒着旅途的尘土远行,
自古以来这仕途之路就是一片凄凉。
不停地走着又经过孤独的村庄,
南方天空辽阔,放眼望去还未天亮。
想想这劳碌的人生,
可惜自己正值青春岁月,
却是分离多,欢乐少。
感叹自己像断梗一样漂泊难停,
傍晚的云彩渐渐远去。
只是心情低落,黯然神伤,
内心的愁绪又能向谁倾诉。
这样不停地奔走,
什么时候才是个头。
又怎比得上返回京城,
重新博得美人的欢笑。
创作背景
柳永一生仕途坎坷,长期过着羁旅漂泊的生活。这首词具体创作时间不详,但应是他在外出求官或游宦途中所作。他在奔波的旅途中,感慨自己的人生劳顿,离多欢少,从而写下此词,抒发内心的苦闷与对欢娱生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词中既有对旅途景色如“淡烟衰草”“霜林惊鸟”“孤村”“暮云”等的描写,营造出凄凉、孤寂的氛围,又融入了自己的身世之感和内心的愁苦,将景与情紧密结合,使情感表达更加深沉。
- 比喻:“叹断梗难停”,将自己比作断梗,形象地表现出他漂泊不定、身不由己的状态。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“恁驱驱、何时是了”“又争似、却返瑶京,重买千金笑”等语句,直白地表达出词人的内心感受,具有很强的感染力。
- 结构特点:上阕着重描写旅途的情景,展现出旅途的凄凉与奔波;下阕则转入抒情,抒发自己对人生的感慨和对欢娱生活的渴望,层次分明,结构严谨。通过上下阕的结合,完整地表达了词人复杂的情感。