这首词描绘了一位女子在深院中的孤寂生活,她独守空闺,思念着薄情的恋人。尽管听闻对方有归讯,却依旧难掩内心的凄苦与无聊,抒发了女子被爱情折磨的哀怨之情。
少年游·帘垂深院冷萧萧
帘垂深院冷萧萧。
花外漏声遥。
青灯未灭,红窗闲卧,魂梦去迢迢。
薄情漫有归消息,鸳鸯被、半香消。
试问伊家,阿谁心绪,禁得恁无憀。
花外漏声遥。
青灯未灭,红窗闲卧,魂梦去迢迢。
薄情漫有归消息,鸳鸯被、半香消。
试问伊家,阿谁心绪,禁得恁无憀。
简要说明
逐句注释
- “帘垂深院冷萧萧”:
- 字词:“萧萧”,形容冷落、凄清的样子。
- 句意:深院的门帘低垂,弥漫着冷冷的凄清氛围。
- “花外漏声遥”:
- 字词:“漏声”,古代计时器漏壶滴水的声音;“遥”,悠远。
- 句意:花丛外传来的漏壶滴水声显得格外悠远。
- “青灯未灭,红窗闲卧,魂梦去迢迢”:
- 字词:“青灯”,指油灯,其光青荧,故名;“迢迢”,形容路途遥远,这里指魂梦飘荡之远。
- 句意:青色的油灯还未熄灭,女子在红窗边闲躺着,魂魄与梦境却已飘向远方。
- “薄情漫有归消息,鸳鸯被、半香消”:
- 字词:“漫有”,徒有;“鸳鸯被”,绣有鸳鸯图案的被子,象征夫妻恩爱;“半香消”,指被子的香气已消散了一半。
- 句意:那薄情的人徒然有归来的消息,可鸳鸯被里的香气已消散了一半。
- “试问伊家,阿谁心绪,禁得恁无憀”:
- 字词:“伊家”,你,指薄情之人;“阿谁”,何人;“恁”,如此;“无憀”,无聊,烦闷。
- 句意:试问你啊,有谁的心情,能禁得住这般无聊烦闷呢。
现代译文
深院的门帘低垂,一片冷冷清清。
花丛外,漏壶滴水的声音悠悠传来。
青色的油灯还未熄灭,我在红窗边闲躺,
魂魄和梦境却飘向了远方。
那薄情的人徒有归来的消息,
鸳鸯被里的香气已消散了一半。
我想问你呀,谁的心情,
能禁得住这般无聊烦闷呢。
创作背景
柳永一生仕途坎坷,长期流连于秦楼楚馆,为歌伎们填词作曲。这首词以女子的口吻创作,具体创作时间难以确定,但应是他在与歌伎交往过程中,根据女子的情感体验而创作,反映了当时歌伎们在爱情中的无奈与哀怨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:开篇通过“帘垂深院冷萧萧”“花外漏声遥”等景语,营造出一种冷落、凄清的氛围,将女子的孤寂之情融入其中。后文“青灯未灭,红窗闲卧”进一步渲染这种冷清,与女子思念的愁绪相互映衬。
- 心理刻画:“薄情漫有归消息,鸳鸯被、半香消”,细腻地表现了女子听闻对方有归讯时的复杂心情,既有期待又有失望,同时“半香消”暗示时光流逝,她的等待已消磨了不少时光。结尾的问句“试问伊家,阿谁心绪,禁得恁无憀”直接抒发女子内心的烦闷与哀怨。
- 语言特色:语言通俗自然,贴近生活,具有浓厚的市井气息,这也是柳永词的一大特色。如“阿谁”“恁”等口语化词汇的运用,使词更具亲和力和真实感。
- 意境营造:整首词营造出一种幽冷、孤寂的意境,从深院的环境到女子的闲卧、魂梦,再到对薄情之人的怨恨,都在这种意境中层层推进,让读者深刻感受到女子被爱情折磨的痛苦心境。