这首词描绘了柳永旅途所见的冬日晨景,展现了他为名利奔波的行役之苦,抒发了他对家乡和亲人的思念之情,表达了他渴望摆脱漂泊、回归温暖家庭的强烈愿望。
别岸扁舟三两只。
葭苇萧萧风淅淅。
沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。
渐渐分曙色。
路遥山远多行役。
往来人,只轮双桨,尽是利名客。
一望乡关烟水隔。
转觉归心生羽翼。
愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。
岁华都瞬息。
浪萍风梗诚何益。
归去来,玉楼深处,有个人相忆。
葭苇萧萧风淅淅。
沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。
渐渐分曙色。
路遥山远多行役。
往来人,只轮双桨,尽是利名客。
一望乡关烟水隔。
转觉归心生羽翼。
愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。
岁华都瞬息。
浪萍风梗诚何益。
归去来,玉楼深处,有个人相忆。
简要说明
逐句注释
- “别岸扁舟三两只”:
- 字词:“别岸”,对岸;“扁舟”,小船。
- 句意:对岸有两三只小船。
- “葭苇萧萧风淅淅”:
- 字词:“葭苇”,芦苇;“萧萧”,形容芦苇被风吹动的声音;“淅淅”,形容风声。
- 句意:芦苇在萧萧作响,风声淅淅不断。
- “沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白”:
- 字词:“沙汀”,水边的沙滩;“宿雁”,栖息的大雁;“破烟”,穿过雾气。
- 句意:栖息在沙滩上的大雁穿过雾气飞起,溪桥上的残月与寒霜一片洁白。
- “渐渐分曙色”:
- 字词:“曙色”,曙光,破晓的天色。
- 句意:渐渐能分辨出破晓的天色了。
- “路遥山远多行役”:
- 字词:“行役”,因服兵役、劳役或公务而在外跋涉。
- 句意:路途遥远,翻山越岭,要走很多的路。
- “往来人,只轮双桨,尽是利名客”:
- 字词:“只轮”,指车子,代指陆路行人;“双桨”,指船,代指水路行人。
- 句意:来来往往的人,无论是坐车的还是乘船的,都是为了名利奔波的人。
- “一望乡关烟水隔”:
- 字词:“乡关”,故乡。
- 句意:一眼望去,故乡被烟雾和江水阻隔。
- “转觉归心生羽翼”:
- 字词:“归心”,回家的念头。
- 句意:顿时觉得回家的念头如同生出了羽翼一般急切。
- “愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼”:
- 字词:“牵萦”,牵挂缠绕;“残腊”,农历年底。
- 句意:忧愁和怨恨像云、雨一样缠绕心头,新年和旧年交替,时间过得很快。
- “岁华都瞬息”:
- 字词:“岁华”,时光,年华。
- 句意:时光过得瞬息即逝。
- “浪萍风梗诚何益”:
- 字词:“浪萍”,随波漂流的浮萍;“风梗”,随风飘转的断梗,比喻漂泊不定的生活。
- 句意:像浮萍和断梗一样漂泊不定的生活实在没有什么益处。
- “归去来,玉楼深处,有个人相忆”:
- 字词:“归去来”,回去吧;“玉楼”,华丽的楼阁,这里指家中。
- 句意:回去吧,家中楼阁深处,有个人正在思念着我。
现代译文
对岸停泊着三两只小船,
芦苇在萧萧风声中作响。
沙滩上栖息的大雁穿过烟雾飞起,
溪桥上的残月与寒霜一片洁白。
天色渐渐破晓。
路途遥远,翻山越岭,我不停地奔波。
来来往往的人,坐车的乘船的,
都是为了名利而忙碌的过客。
一眼望去,故乡被烟雾和江水阻隔,
顿时觉得回家的念头急切如飞。
忧愁和怨恨缠绕心头,
新年和旧年交替,时光飞逝。
岁月匆匆,瞬息而过。
像浮萍断梗般漂泊实在无益。
回去吧,家中楼阁深处,
有个人正把我深深思念。
创作背景
柳永一生仕途坎坷,为了求取功名,长期辗转各地,过着漂泊的行役生活。这首词具体创作时间不详,但应是他在旅途中所作。他在四处奔波的过程中,深感为名利奔波的辛苦,同时对家乡和亲人的思念也愈发强烈,于是创作了此词来抒发自己的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词的上阕描绘了别岸扁舟、葭苇风声、宿雁破烟、溪桥残月等冬日晨景,营造出一种清冷、孤寂的氛围,为下文抒发羁旅愁思和思乡之情做铺垫。如“沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白”,通过对自然景象的描写,寄托了词人的漂泊之感。
- 对比衬托:“往来人,只轮双桨,尽是利名客”,将众多为名利奔波的人与词人自己的思乡之情形成对比,突出了词人对这种漂泊生活的厌倦和对家乡的渴望。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,但又富有表现力。如“渐渐分曙色”“岁华都瞬息”等语句,简洁明快地传达出时间的流逝和词人内心的感受。
- 意境营造:整首词营造出一种萧瑟、孤寂、惆怅的意境。从开篇的岸边景象到后面的思乡之情的抒发,景中含情,情随景生,使读者能够深刻感受到词人在旅途中心灵的漂泊和对温暖归宿的向往。